Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


     
欧陽修
          
  
                歐陽脩 
生査子       

去年元夜時,
花市燈如晝。
月上柳梢頭,
人約黄昏後。


今年元夜時,
月與燈依舊。
不見去年人,
涙滿春衫袖。


******

生査子                      
                 
去年  元夜の時,
花市  燈は 晝の如し。
柳の梢頭に 月は上
(のぼ)り,
人は約す  黄昏
(たそがれ)の後を。


今年  元夜の時,
と 燈とは  舊に依る。
去年の人に  見
(あ)へずして,
涙は滿つ  春衫の袖に。


*****************


◎ 私感註釈

※生査子:詞牌の一。詳しくは下記の「構成について」を参照。 *この作品は去年の元宵節でのデートと、それに比しての今年の元宵節の孤独さをうたう。上片と下片で、一年の間があり、その落差の妙を詞にした。

※去年元夜時:去年の元宵節の夜の。 ・元夜:元宵節の夜。旧暦正月十五日の夜で、その年の最初の満月の夜。たくさんのちょうちんで飾った灯会、看灯の催しが行われる。その年の最初の日の出である元旦に対応する。

※花市灯如昼:花の市の灯火は、昼のように明るく。 ・花市:春になって、花を売買するために立ついち。 ・燈如畫:多くの提灯のあかりで昼のようであるさま。

※月上柳梢頭:月は柳の梢に昇っていた。 ・月上:月が…にのぼる。 ・梢頭:枝先。こずえの先。 ・-頭:…の上(に)。…の先(に)。名詞の後に附く接尾辞。

※人約黄昏後:(すてきな)人との出逢いは、たそがれの後(の宵闇の時)との約束を交わした。 ・約:デートの約束をする。時間を決めて会う約束をする。 ・黄昏:たそがれ。

※今年元夜時:今年の元宵節の夜は。 ・今年:上片が去年のことなのに対し、下片では、今年のことを歌い、その差の妙をいう。

※月与灯依旧:月影と灯火と(いった元宵節の風情)は、去年と変わることがないが。 ・與:…と。 ・依舊:むかしのままである。「月の姿と灯火は、去年と変わらないが」ということ。

※不見去年人:去年出逢ったあの人には会えなくて。 ・不見:逢わない。出会えない。 ・去年人:去年ともに逢い、語り合った、異性。

※涙満春衫袖:涙が新春の衣裳のそでにいっぱいになってぬらしてしまった。 ・涙滿:涙は…をうるおしている。 ・春衫:新春の衣裳。

                  ***********




◎ 構成について

  
双調 四十字 仄韻一韻到底。韻式は「aa aa」。韻脚は「晝後 舊袖」で、仄聲上声二十五有(後)、去声二十六宥(晝舊袖)。上声二十五有と去聲二十六宥は通用。なお、「後」は平水韻では、上声、去声の両韻。現代語では、去声。

○○●○,
●○○●。(韻)
●●○○,
●○○●。(韻)

  
○○●○,
●○○●。(韻)
●●○○,
●○○●。(韻)
2002.8. 5
     8. 6完
2008.2.13



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
婉約詞メニューへ
       ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李U詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李C照詞
Huajianji花間集
Huajianji歴代抒情詩選
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye