zhuzhici


  
sunguangxian dingfengchang dingfengzhang shicishijie

   竹枝詞
          唐五代 孫光憲


亂繩千結竹枝絆人深女兒
越羅萬丈
竹枝表長尋女兒
楊柳在身
竹枝垂意緒女兒
藕花落盡
竹枝見蓮心女兒


**********
       

亂れし繩 千結すれば竹枝  人を絆(むす)ぶこと 深く女兒
越の羅 萬丈なれど
竹枝  表(おもて)の 長(たけ)は 尋(一ひろ)女兒
楊柳 身に在りて
竹枝  意緒を 垂らし女兒
藕花 落
(ち)り盡して竹枝  蓮心 見(あら)はる女兒




      **********

私感註釈

※孫光憲(900〜968)貴平(四川省仁寿の東北)出身。この作品は、裏の意味が隠されている。対句で構成されている。

※亂繩千結絆人深:乱れてもつれた縄のように、恋人との思いの絡み合いは、甚だ深厚である。 ・亂繩:乱れもつれた縄。ここでは、恋人との感情の絡み合い。 ・千結:複雑に絡み合って。極めて多くむすぼれて。 ・絆人:人と人を結びつけるきづなは。  ・絆:きづな。ここは、動詞の用法。 ・深:ふかい。濃い。

※越羅萬丈表長尋:越羅の布地が一萬丈であっても、上着のタケは一尋だけだ。裏の意は、「越羅が萬丈あるのは、(そのように長く、わたしがあなたの許を)幾久しく長久に、おとずれていくことを表している。」 ・越羅:越の国の特産の羅(うすぎぬ)。 ・越:紹興一帯。 ・萬丈:極めて長いこと。 ・表:表面の意味は、「上着」。隠された意味は、動詞として使われ、「あらわす」の意。 ・長:(着物の)たけ。裏の意味は、「永遠に。長久に。」 ・尋:表面の意味は、「一尋」(一尋(ひろ))で、八(七)尺のこと。隠された意味は、「(恋人の許を)たずねる、おとずれる」の意。

※楊柳在身垂意緒:楊柳が身近にあって、思いの枝がたれている。裏の意は「楊柳のように(思いを)この身に留め置いて、(その)思いの枝をたらしている」となる。 ・楊柳在身:楊柳が身近にあり。裏の意は「柳」→「留」で、「この身に留め置く。」 ・垂:(柳の枝が)たれる。 ・意緒:(白話):思い。心。

※藕花落盡見蓮心:ハスの花が散り尽くしたら蓮の実が見えてきた。ハスの花が散り尽くすころになって、(相手を)可愛く思う気持ちが、現れてきた。 ・藕花落盡:ハスの花が散り尽くした。 ・見:あらわれる。みえてくる。蛇足になるが、「みえる〔jian4●〕」意と「あらわれる〔xian4●〕」意では発音が異なる。ここは後者の音(読み)。 ・蓮心:蓮の実。蓮=憐で、裏の意は「憐心」。同情心。相手を思う心。愛する心。 ・憐:愛する。かわいがる。





◎ 構成について
  
 平韻一韻到底。 韻式は「AAA」。韻脚は「深尋心」で、平水韻下平十二侵。次の詞調はこの作品のもの。

   ●○○●●○○(韻)
   
●○●●●○○。(韻)
   ○●●○○●●,
   
●○●●●○○。(韻)
 

***********************

2002. 5.22
      5.23完
2007.10.20補

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 


xia 1ye次のページ
shang 1ye前のページ
竹枝詞メニューへ
     ***********
李U詞
李清照詞
秋瑾詩詞
辛棄疾詞
碧血の詩編
Huajianji花間集
婉約詞集
歴代抒情詩選
geming shichao天安門革命詩抄
shichao zhaopian毛沢東詩詞
shangye碇豊長自作詩詞
shangye漢訳和歌
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
詩詞民族呼称集
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
      
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye