読者のページ

 これは風散士雅兄の詩で、読みも風散士雅兄のものです。
******************


開相片簿

常開影集出嬋妍、
胸裏佳人現眼前。
共探雙星始交際、
獨懷積歳盍成眠。
晨昏風雨過相愛、
悲喜春秋結善縁。
比翼不還腸斷別、
孤愁淅瀝涙漣漣。






常に影集を開けば 嬋妍と出で、  
胸裏の佳人は 眼前に現る。  
共に双星を探して 始めて交際し、  
独り積歳を懐へば なんぞ眠りを成さん。
晨昏 風雨 相愛を過ごし、  
悲喜 春秋 善縁を結ぶ。  
比翼は還らず 腸断の別れ、  
孤愁 淅瀝 涙漣漣。  
                          *********

・照片簿: アルバム。
・影集: アルバム。
・双星: 牽牛星と織女星。

<解説>或るきっかけがあり、詩趣を「妻に先立たれた夫」に焦点をあてて下記の詩を作った。しかし、最後の『淙淙』の用法が漢語の意味と異なっていることに気が付き、韻を先韻に変えて改作したのが上記の詩「開照片簿」である。


     涙淙淙

  常開影集與君逢、   常に影集を開けば 君と逢へる、  
  相愛佳人更迫胸。   相愛の佳人 更に胸に迫る。  
  共探雙星親睦始、   共に双星を探して 親睦始まり、  
  獨懷積歳別愁鍾。   独り積歳をおもへば 別愁あつまる。
  晨昏風雨過温色、   晨昏 風雨 温色に過ぎ、   
  悲喜春秋隠悴容。   悲喜 春秋 悴容を隠す。  
  連理不還恒久訣、   連理は還らず 恒久の訣れ、   
  孤傷淅瀝泪淙淙。   孤傷 淅瀝 泪淙々。  


・淙淙: 水の流れそそぐ音。さらさら。涙を流す場合は「漣漣」だが「そうそう」は耳に心地よく聞こえる。
・温色: おだやかな顔色。
・悴容: やつれた姿。
・孤傷: ひとり悲しみいたむ。

※類似詩:


2009.8.9




xia 1ye次のページ
shang 1ye前のページ
shang ye来信站メニューページ
     ********

辛棄疾詞
李U詞
李清照詞
陸游詩詞
花間集
婉約詞集
碧血の詩篇
抒情詩選
竹枝詞
秋瑾詩詞
毛澤東詩詞
shichao天安門革命詩抄
燦爛陽光之歌
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(Songci)参考文献(宋詞)
cankao shumu(Tangshi)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
      

Riyu:zhici
わたしのおもい
トップ アイコン
サンド