Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


題宮女圖
明・高啓



女奴扶醉踏蒼苔,
名月西園侍宴廻。
小犬隔花空吠影,
夜深宮禁有誰來。




******

宮女の圖に題す

女奴(ぢょ ど ) (すゐ)(たす)けて  蒼苔(さうたい)を踏み,
名月 西園(せいゑん)に  宴に侍して(めぐ)る。
小犬 花を(へだ)てて  (むな)しく影に()え,
夜 深くして 宮禁(きゅうきん)に  (たれ)(きた)る有り。

                    ****************




◎ 私感註釈

※高啓:明初の詩人。1336年~1374年。明代最高の詩人とされる。字は季迪。江蘇省長州(現・蘇州)の人。元末に呉淞の青丘に隠棲する。詩風は唐宋の格調を保つ。『元史』の編纂に従事する。戸部右侍郎に任ぜられたが、固辞して郷里の青丘に隠棲する。しかし、洪武七年(1374年)、魏観の謀叛の罪に連座して腰斬の刑に処せられた。時に三十九歳。

※題宮女図:宮女の絵を見て詩を作る。 *この詩と『題畫犬』「猧兒初長尾茸茸,行響金鈴細草中。莫向瑤階吠人影,羊車半夜出深宮。」とが直接の原因(皇帝の好色な私生活を描いた)とされて、高啓は死罪となったと云われる。

※女奴扶酔踏蒼苔:下女が酔漢を支えながら青い苔を踏み。 ・女奴:下女。女のどれい。 ・扶:〔ふ;fu2○〕支える。また、助け起こす。ここは、前者の意。北宋・蘇軾の『吉祥寺賞牡丹』に「人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。
醉歸路人應笑,十里珠簾半上鉤。」とある。 ・酔:ここでは酔漢の意。 ・蒼苔:青い苔。

※名月西園侍宴廻:明月が御苑で、宴(うたげ)に侍っている。 ・名月:明月。八月十五夜の月。九月十三夜の月。 ・西園:御苑。漢代の上林苑のこと。漢代の上林苑を借りて同時代の宮中を暗に謂う。 ・侍宴:宴(うたげ)に侍る。 ・廻:めぐる。また、戻ってくる。かえる。

※小犬隔花空吠影:小犬が花の向こうから意味もなく、人影に吠(ほ)えるのは。 ・小犬:こいぬ。 ・隔花:花をへだてて。花の向こう側。 ・吠:〔はい;fei4●〕(犬が)ほえる。 ・影:人影。ここでは皇帝の姿を暗に謂う。

※夜深宮禁有誰来:夜が深まって、宮中から誰かが来たからだ(な)? ・夜深:夜が深まる。 ・宮禁:宮中。 ・有誰来:だれかが来た?

              ***********





◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「苔廻來」で、平水韻上平十灰。この作品の平仄は、次の通り。


●○○●●○○,(韻)
○●○○●●○。(韻)
●●●○○●●,
●○○●●○○。(韻)
2012.3.18完
2015.2.15補




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
金陵舊夢メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李煜詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李淸照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye