Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye
歌唱社会主義祖国


          



          歌唱社會主義祖國

                                


五星紅旗迎風飄揚,
革命歌聲多麼響亮。
歌唱我們社會主義祖國,
到處都是燦爛陽光。
我們偉大領袖毛澤東,
領導我們奔向前方。



 
******


                 社會主義祖國を 歌ひ唱(たた)へる

五星紅旗は   風を迎へて 飄揚とし,
革命の歌聲は  多麼
(なん)と 響き亮(あきら)かなり。
歌唱す 我們
(ら)が 社會主義祖國を,
到る處 都て是れ  燦爛たる陽光なり。
我們
(ら)が 偉大なる領袖 毛澤東,
我們
(ら)を 領導して  前方に奔(はし)り向ふ。


      **********

◎ 私感註釈:

※歌唱社會主義祖國:社会主義祖国を讃える。この歌は、題や一部の歌詞を差し換えて、現在でも歌われている。「革命」関係の語が削除された。原詩は口語だが、日本語の読みは、文語と口語が混じってしまった。口語の訓読は難しい。 ・歌唱:歌いほめる。讃える。

※五星紅旗迎風飄揚:五星紅旗が風にはためき。 ・五星紅旗:中華人民共和国の国旗。蛇足だが、当時と現在と「五星」の指すものについての説明が変わったようだ。 ・迎風:風を受ける。風が当たる。 ・飄揚:ひるがえる。

※革命歌聲多麼響亮:革命の歌声は、なんと響き渡ることよ。 ・革命歌聲:革命の歌声 ・多麼:なんと…なこと。まことに…な。 ・響亮:(声やラッパの音等の)高らかではっきりとしていること。

※歌唱我們社會主義祖國:わたしたちの社会主義祖国を讃える。 ・我們:わたくしたち。・們:人称代詞など、人格を表す語の後について、その複数を表す。

※到處都是燦爛陽光: ・到處:いたるところ。どこも。 ・都是:すべて。すべてみな。 ・燦爛陽光:燦然と光り輝く太陽の光。太陽、陽光、向日葵、紅××、…と、太陽関聯や紅いものは、毛澤東や毛沢東思想を指し示す。

※我們偉大領袖毛澤東:我々の偉大な指導者毛沢東(は)。 ・偉大:偉大な。「毛澤東」「毛主席」の前に付けられて、「在偉大的領袖、偉大的導師、偉大的舵手毛主席爲首,…」「偉大的領袖毛主席萬歳!萬歳!!萬萬歳!!! 」というふうに使われる。 ・領袖:指導者。

※領導我們奔向前方:我々が前方に突き進むのを導く。我々を(導いて、我々が)前方に突き進むのを導く。「我們」は、目的語でもあり主語としても働く。 ・領導:導く。指導する。 ・奔向前方:前方に突き進む。





◎ 構成について:

  自由詩。韻脚は「揚亮光方」。現代語韻〔-ang〕韻。平水韻下平七陽などになる。平仄には、顧慮していない。この作品の平仄は次の通り。


●○○○○○○○,(韻)
●●○○○◎●●。(韻)
○●●○●●●●●●,
○●○●●●○○。(韻)
●○●●●●○●○,
●●●○●●○○。(韻)

                    

2003.10. 3
2021. 8.14



漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 

xia1ye次の詩へ  
shang1ye前の詩へ  
geming shichao燦爛陽光之歌メニューへ
天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛沢東詩詞
李U詞
辛棄疾詩詞
陸游詩詞
秋瑾詩詞
碧血の詩篇
花間集
婉約詞集
歴代抒情詩選
竹枝詞
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
xiaye参考文献(毛主席と文化大革命)
xiaye参考文献(中国社会と文化大革命)
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye