Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye



                   
                    

     奈良三笠山
                     
老舍


阿倍當年思奈良,
至今三笠草微黄。
鄕情莫問天邊月,
自有櫻花勝洛陽。



******

奈良 三笠山                
阿倍 當年  奈良を 思ひ,
今に至るも 三笠の  草 微きに黄む。
鄕情 問ふ莫れ  天邊の月,
自ら 櫻花の  洛陽に 勝れる 有り。


*****************


◎ 私感註釈

※奈良三笠山:老舎が1965年4月2日に奈良の三笠山(若草山)に行った時の作。

※老舍:現代中国の小説家、劇作家。1898年暮~1966年8月23日。本名は、舒慶春。北京市西城区護国寺附近の小羊圈胡同に生まれる。それ故、作品は北京を舞台としたものが多い。最期は 、文革発動の初期である1966年の8月23日、屈辱の内に北京の太平湖で投身自殺した。

※阿倍當年思奈良:阿倍仲麻呂はあの年(唐代に長安で、故郷の)奈良を懐かしんだが。 ・阿倍:阿倍仲麻呂。 ・當年:かの年。あの年。むかし。 ・思奈良:阿倍仲麻呂が故郷の奈良三笠山を懐かしんで作った『望月望鄕』「翹首望東天,神馳奈良邊。三笠山頂上,想又皓月圓。」。に依る。和歌では「天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも」になる。

※至今三笠草微黄:今に至るもなお、三笠山は微かに芽吹いて麗しい黄色になっている。
 ・至今:今に至るも。今なお。 ・三笠:三笠山。ここでは、若草山のこと。 ・微黄:僅かに芽吹いて黄色になっている。

※鄕情莫問天邊月:望郷の念は、空にある月に問いかけるな。前出、「天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも」の漢訳とも謂える句。 ・鄕情:望郷の念。 ・莫問:尋ねるな。 ・天邊月:空にある月。

※自有櫻花勝洛陽:もとより桜の花の美しさは、洛陽にまさっている。 ・自有:当然……がある。もとより……がある。おのずから……がある。 ・勝:まさる。すぐれている。 ・洛陽:唐代の都。長安に次ぐ。東都。


               ***********






◎ 構成について

七言絶句。韻式は「AAA」の平声一韻到底。韻脚は「良黄陽」。平水韻下平七陽になる。この作品の平仄は次の通り。
   

   ●○◎○○●○,(韻)
   ●○○●●○○,(韻)
   ○○●●○○●,
   ●●○○●●○。(韻)

   

2003.6.21
   

漢詩 填詞 詩餘 詩余 唐詩 

xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
メニューへ
       ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

陶淵明集
Huajianji歴代叙情詩選
Huajianji花間集
李煜詞
李淸照詞
Huajianji婉約詞:香残詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
shichao shou ye天安門革命詩抄
shichao shou ye燦爛陽光之歌
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)

本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye