huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


勧学文

勸學文
            

            
        宋 朱熹


                
勿謂今日不學而有來日,
勿謂今年不學而有來年。
日月逝矣歳不我延,
嗚呼老矣是誰之愆。



   
**********************

          勸學文
          


謂ふ勿(なか)れ 今日 學ばず 而(し)て 來日 有りと,
ふ勿(なか)れ 今年 學ばず 而(し)て 來年 有りと。
日月 逝
(ゆ)き矣(たり)  歳 我と 延びず,
嗚呼
(ああ) 老いたる矣(かな)  是(こ)れ 誰(たれ)(の)(あやまち)ぞや。


             ******************

◎ 私感訳註:

※朱熹:南宋の儒学者。名は熹。字は元晦、仲晦。号して晦庵、晦翁、雲谷老人など。尊称として朱子と呼ばれる。宋学の大成者。南剣州の尤渓(現・福建省尤渓)の人。その学は、宋の周敦頤、程明道、程伊川、羅予章、李延平らの学と道、仏の学を総合大成し、儒教の体系化を図った中興の祖であり、朱子学の創始者である。1130年(建炎四年)〜1200年(慶元六年)。

※勸学文:発憤努力を勧める詩文である。これの元と謂えるものは、古く漢樂府『長歌行』(青青園中葵)がある。さらに、唐・杜秋娘『金縷曲』(勸君莫惜金縷衣)、宋・朱熹『偶成詩』(少年易老學難成)、明・文嘉『明日歌』(明日復明日)等がある。

※勿謂今日不學而有來日:今日現在、学ぼうとしないで、翌日があるとは謂いなさるな。 ・勿謂:謂うな。 ・今日:こんにち。現在。 ・不學:学ぼうとしない。学問の努力をしない。意思の否定。 ・而:…て。その上で。ふたつの用言系の語の間に置かれ、累加、並列、転折、因果、条件などの意を表す。 ・有:ある。 ・來日:らいじつ。あす。後日。「今日」に対応して使われている。

※勿謂今年不學而有來年:今年、学ぼうとしないで、来年があるとは謂いなさるな。 ・今年:こんねん。ことし。 ・來年:らいねん。「今年」に対応して使われている。

※日月逝矣歳不我延:月日が過ぎていったが、歳月はわたしに(だけ)延ばしてはもらえない。 ・日月:歳月。時間の流れをいう。『論語』陽貨篇「好從事而亟失時,可謂知乎?曰:不可。
日月逝矣,歳不我與。孔子曰:諾。吾將仕矣。」に因る。 ・逝矣:経過した。時間が流れ去った。 ・歳不我延:寿命を延ばしてはもらえない。「不我延」は、上古漢語語法〔否定詞+代詞+目的語〕で、「(歳)不延我」のこと。この聯は、東晉の陶淵明の『雜詩』十二首の其二(白日淪西阿)に「欲言無予和, 揮杯勸孤影。日月擲人去, 有志不獲騁。」に基づいていよう。 「不我延」は「無予和」と同じ語法になる。また、「延」字が韻脚になっているためにこうしたともいえる。

※嗚呼老矣是誰之愆:ああ、歳をとってしまったなあとは、いったい誰が時間を無駄に使ったのだろうか。 ・嗚呼:ああ。感歎を表す。 ・老矣:歳を取ってしまった。 ・-矣:虚字(用言)等の後に附き、完了、感嘆を表す。…た。…てしまった。 ・是:これ。前述の事柄は(…である)。 ・是:…は…である。これ。主語と述語の間にあって述語の前に附き、述語を明示する働きがある。〔A是B:AはBである〕。 ・誰:一体誰の。 ・愆:時間的なタイミングを誤る。時期、時候を間違える。現代語で謂う“耽誤”か。





◎句の大意

・勿謂今日不學而有來日:今日現在、学ぼうとしないで、明日があるとは謂いなさるな。
・勿謂今年不學而有來年:今年、学ぼうとしないで、来年があるとは謂いなさるな。
・日月逝矣歳不我延:年月が過ぎていったが、寿命はわたしに延ばしてはもらえない。
・嗚呼老矣是誰之愆:ああ、歳をとってしまったなあ、これはいったい誰が時間を誤ったのだろう。



◎ 構成について


   絶句。韻式は「AAA」。韻脚は「年延愆」で、平水韻下平一先。次の平仄はこの作品のもの。

    ●●○●●●○●○●,
    ●●○○●●○●○○。(韻)
    ●●●●●●●○,(韻)
    ○○●●●○○○。(韻)
2002.8.14完
2003.5.14補
     7.16
2005.5.22
2009.4. 2版

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 

xia 1 ye次の詩へ  
shang 1 ye前の詩へ    
Bixue「碧血の詩編」メニューへ戻る
    **********
Maozhuxi shici辛棄疾詞
Maozhuxi shici李U詞
Maozhuxi shici李清照詞
shangye花間集
shangye婉約詞
shangye歴代抒情詩集
shangye秋瑾詩詞
shichao shou ye天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Maozhuxi shici碇豊長自作詩詞
shici gaishuo豪放詞 民族呼称
shici gaishuo詩詞概説  
唐詩格律 之一   
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
《天安門詩抄》写真集へ
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞・詞譜)
cankao shumu(wenge)参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩・宋詞)
      
zhuzhang わたしの主張
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye