漢詩勉女權歌 其一

吾輩愛自由,
勉勵自由一杯酒。
男女平權天賦就,
豈甘居牛後?
願奮然自拔,
一洗從前羞恥垢。
若安作同儔,
恢復江山勞素手。

******


女權に勉むる歌 其一
吾輩は  自由を愛し,
勉勵す  自由 一杯の酒を。
男女 平權は  天賦に就き,
豈 牛後に  甘んじて居ん?
願くば 奮然  自拔し,
一洗ぎせよ  從前の 羞恥の垢を。
(なんぢ) 安んじて  同儔と作り,
江山を 恢復するに  素
(しろ)き手を 勞さん。



           **********
◎私感注釈


※勉女權歌:この歌は二部構成になっており、これはその第一部。第二部は次のページ。
※勉勵:勉め励む。
※自由一杯酒:「一杯酒」の部分はさしたる意味が無く、詞句のリズムからきたのではなかろうか。
※男女平權:男女同権。
※天賦:天から授かったもの。天与。
※就:つく。そなわっている。
※豈:どうして。反語
※甘居:あまんじている。
※牛後:大きなものの中での最下位。ここでは、人後の意味で使っている。寧爲鶏口勿爲牛後。からきている。
※願:ねがわくば。できることなら。
※奮然:発憤して。
※自拔:自助努力。自分でも努力する。
※一洗:すっかり洗う。さっぱりと洗いすすぐ。
※從前:今までの。
※羞恥垢:はずかしい缺点。
※若:なんぢ。あなた。もし。
※安:やすんじて。いずくんぞ。
※作同儔:同輩、同志となる。
※恢復江山:祖国を取り戻す。
※勞素手:白い手である女性の手をわずらわす。女性の援助をもとめる。


◎ 構成について
  
この作品の平仄は以下の通り。平仄については何も顧慮していない。



○●●●○,
●●●○●○●。
○●○○○●●,
●○○○●,
●●○●●,
●●○○○●●。
●○●○○,
○●○○○●●。


2001.2.27
   

漢詩 唐詩 中国の漢詩 宋詞 中国の漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 

xiaye次の詩へ
shangye前の詩へ
Qiu Jin秋瑾詩詞メニュー
    *******
Songci宋詞格律
cipai詞牌・詞譜  
ciyun詞韻
shici gaishuo詩詞概説    
Tangshi唐詩格律之一
shiyun詩韻
cipai yiming詞牌異名
cishi詞史
shici yongyu詩詞用語解説
Hanyu yinyun現代漢語音韻
Xin Qiji辛棄疾詞
Li Yu李U詞
Li Qingzhao李清照詞   
Qiu Jin秋瑾詩詞
gudian碧血の詩編
gudian花間集
Maozhuxi shici毛主席詩詞  
Tiananmen geming shichao天安門革命詩抄
zhuozuo碇豊長自作詩詞
参考文献(総目録)
参考文献(宋詞)
参考文献(詩詞格律)
参考文献(唐詩)
参考文献(韻書)
参考文献(漢語音韻)
参考文献(漢語方言)
Hanyu:zhici中国語ご挨拶  
laixinお便りのページ
propaty本サイト全情報
    
zhuzhang わたしの主張
guanhougan
メール
hui shouye
トップ

huanyng xinshang Ding Fengzhang de zhuye