すのものの「いろいろ」(その522)


また、間に合わせ多倍長計算のプログラムを書いた

mata, ma ni awase tabaicjô keisañ no puroguramu o kaita

一時間ちょっとで,間に合わせ多倍長計算プログラムを書きあげた》 以来か。 足し算で、くり上がりを入れておく変数が不要になった。

2022-06-12 (0) 00:05:02 +0900


からだのおもさ 65.0 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 65.0 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-06-11 (6) 21:49:10 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 28 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 28 nici keisaibuñ

ucusi dasu(映し出す)。

ari sugiru(ありすぎる)。

hairi komi(入り込み)。

musubi cuite(結びついて)。

niqci mo saqci mo(にっちもさっちも)。

2022-06-11 (6) 17:30:01 +0900


「書かなかった」を kaka nakaqta と書くのは無理か?

「書かなかった」o «kaka nakaqta» to kaku no wa muri ka?

前項のローマ字書き見出し行に関連。「見なかった」は mi nakaqta となる。

2022-06-11 (6) 17:25:15 +0900


「カッチュー」は全然漢字を思い出せなかったが、意味はわかる単語

"kaqcjû" wa zeñzeñ kañzi o omoidasenakaqta ga, imi wa wakaru tañgo

先日、ラジオで聞いて。

「甲冑」と書く。「甲」がよろい、「冑」がかぶと。逆に思っていた。 カブトムシを「甲虫」とも書くせいか。 広辞苑「かぶと」によれば「甲」とするのは誤り。

2022-06-11 (6) 16:56:28 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 27 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 27 nici keisaibuñ

nebarizujoi(粘り強い)。 

eñdôku(縁遠く)。

2022-06-11 (6) 16:49:19 +0900


孟母断機の戒め>原文に従えば「断織」ではないのか?

「孟母以刀斷其織」らしい。 刀で「機(はた)」を切ってしまうと……と思ったが、 機で織った布も「機」というらしい。

2022-06-11 (6) 16:42:33 +0900


いまの大学生に「虎」のつく名前がちらほら見られるのだか

ima no daigakusei ni「虎」no cuku namae ga cirahora mirareru no da ga

寅年とは関係なさそうだ。 2003 年の阪神タイガースリーグ優勝か? 19 年前。

2022-06-11 (6) 16:39:43 +0900


「綸言汗のごとし」と言うが、「汗を入れる」という言い方もあるではないか

"riñgeñ ase no gotosi" to iu ga, "ase o ireru" to iu iikata mo aru de wa nai ka

私は「南総里見八犬伝」で覚えたな。「汗を入るるも多かりける」だったか。

2022-06-11 (6) 16:24:08 +0900


孟母断機の戒め>どうして、孟子の母は刀を持っていたんだ?

孟母断機の戒め>dô site, Môsi no haha wa katana o moqte ita ñ da?

小刀なら私の実家にもあるか。

2022-06-11 (6) 15:43:05 +0900


「おはよう!こどもショー」で石川進がトランプのクラブを「みつば」と…

「おはよう!こどもショー」de 石川進 ga torañpu no kurabu o "micuba" to...

…呼んでいた。怪獣トランプを全部暗記しているという子が登場し、 石川進がみつばのいくつ(の怪獣は?)と尋ねるところで。

ああ、なんて古い、かつどうでもよい記憶なんだろう。

2022-06-11 (6) 15:38:10 +0900


意味なし回文>「禁断断機(きんだんだんき)」

「孟母断機の戒め」は禁断の技であって、めったに使ってはいけない、と。

2022-06-11 (6) 14:41:14 +0900


回文>「ギンダラ談義(ぎんだらだんぎ)」

2022-06-11 (6) 14:32:55 +0900


桜田です!>村田さん コンサート用 会場を 押さえたけれど そこは牧場

Sakurada desu!>Murata sañ koñsâto-jô kaizjô o osaeta keredo soko wa bokuzjô

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) 村田春夫氏、奥さんに、今年は有人でフェスができると告げる。 (2) 同氏、10万人規模の屋外会場を押さえた、視察に行ってみるか。 (3) そこは牧場だった。 (4) 同氏、牛をなんとかしないとな。奥さんを牛がなめる。

どこがおもしろいのかわからない。村田さんはだまされてこんな会場になった?

4 コマめの「ムシャムシャ」の「シ」の字体がおかしいのは前からのとおり。

2022-06-11 (6) 00:55:22 +0900


夏目漱石「明暗」には「痔」の文字は現れていない

夏目漱石「明暗」ni wa「痔」no mozi wa arawarete inai

でも、津田の病気は痔で間違いないよなあ。

2022-06-11 (6) 00:23:34 +0900


からだのおもさ 65.5 kg, おなかのまわり 82 cm

karada no omosa 65.5 kg, onaka no mawari 82 cm

2022-06-10 (5) 23:17:23 +0900


omoidasu と omoi dasu はどちらがよいか

"omoidasu" to "omoi dasu" wa docira ga joi ka

動詞に助動詞・助詞が続くと、かなり長くなる。 totonoesaserarenakereba(整えさせられなければ) が最も長いかと思っていたこともあるが、もっと長いのもあるようだ。 それはさておき。

このため、英語の remember の意味の「思い出す」も、 omoi dasu と分けて書くことにより、 omoi dasaserarenakereba(思い出させられなければ)として、 少しでも短くしたいと思っていた。 しかし、これは焼け石に水だ。 omoidasaserarenakereba と大した違いはない。

それよりは、「させられなければ」を sase rare nakereba と書いてはどうか、 などと考えたほうがよい。「させられなければ」はこれで長すぎないから、 saserarenakereba もこれでよいという考えもあろう。

2022-06-10 (5) 23:11:24 +0900


意味なし回文>「入院、畏怖に(にふゐんゐふに)」

字音かなづかいによる。

2022-06-10 (5) 22:49:00 +0900


意味なし回文>「赴任乱入(ふにんらんにふ)」

字音かなづかいによる。

2022-06-10 (5) 22:44:31 +0900


回文>「身代わり我が身(みがわりわがみ)」

2022-06-10 (5) 22:28:00 +0900


意味なし回文>「数膳、ゼウス(すうぜんぜうす)」

2022-06-10 (5) 22:23:14 +0900


意味なし回文>「ワンデイ体験、携帯電話」

かなで書けば「わんでいたいけんけいたいでんわ」。

2022-06-10 (5) 22:11:33 +0900


意味なし回文>「花壇、円高(かだんえんだか)」

2022-06-10 (5) 22:02:44 +0900


意味なし回文>「幕間、悪魔(まくあいあくま)」

「幕間、開く間」のほうがよいか。

2022-06-10 (5) 21:43:00 +0900


桜田です!>買う物をメモせず出かけたお母さん思い出せずに tissue 爆買い

Sakurada desu!>kau mono o memo sezu dekaketa okâsañ omoidasezu ni tiqsju bakugai

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お母さん、買う物を数え上げている。カレン、メモ取ったら。 (2) お母さん、このくらい覚えられる。おばあちゃんやカメちゃんじゃあるまいし。 (3) お店にて。お母さん、ティッシュペーパーしか思い出せない。 (4) ティッシュペーパーを両手に持って帰ってきたお母さん。 どしたんだいとお祖母さんに尋ねられるが、おばあちゃんも要るかなと思って、と答える。

3 コマめ。このお店は、スーパーマーケット方式ではなく、 ほしいものを店員に言って出してもらうやり方らしい。 いまどき珍しいのでは。スーパー方式だと、 歩き回っている間に買うべきものを見て思い出すかもしれないので、こうしたか。

思い出せなかったら買わなければよいわけで、この話、無理がありすぎ。 お母さんの思慮が足りないだけで、笑えない。

2022-06-10 (5) 21:13:49 +0900


意味なし回文>「銀田、普段着(ぎんだふだんぎ)」

銀田さんが普段着、と。

2022-06-10 (5) 21:12:57 +0900


SEIKO 5>24 時針つきのダイバーズウオッチ風が出る

SEIKO 5>24 zisiñ cuki no daibâzu uoqci hû ga deru

SBSC001, SBSC003, SSK005KC

まん中のは SBCW003 を意識しているようだ。

メカニカルであること、ねじロック式りゅうずでないこと、 日づけ表示部分にレンズがついていること、などから、私は購入を見送る予定。 10 気圧防水だ。

2022-06-10 (5) 20:57:05 +0900

24 時針を時針と独立には動かせないのかと思ったら、違った。よかった

24 zisiñ o zisiñ to wa dokuricu ni wa ugokasenai no ka to omoqtara, cigaqta. jokaqta

24 時針も時針も 10 時すぎを指している写真しか見当たらない。 もしかして両者は独立には動かず、 デュアルタイムとして使うにはベゼルを利用するのか、と思ったが、 取扱説明書を見たら、違った。

2022-06-11 (6) 14:26:10 +0900


ファミマの無料引換券、きのうは見間違えて損をした

Famima no murjô hikikae keñ, kinô wa mimacigaete soñ o sita

ふつうの「お〜いお茶」かほうじ茶を買うと「濃い茶」の無料引換券がもらえる。 それを見間違えて、「濃い茶」を買ってしまった。損した。

2022-06-10 (5) 20:46:23 +0900


スマフォのメール、データサイズの限界が迫ってきた

sumafo no mêru, dêta saizu no geñkai ga semaqte kita

件数 8169件 / 20000件(40.8%), データサイズ 823.4MB / 1024.0MB(80.4%)。

ごみ箱のメールを削除したら、 件数 7931件 / 20000件(39.7%), データサイズ 796.7MB / 1024.0MB(77.8%)。

もっと本格的に古いメールを消さないと。

2022-06-10 (5) 20:30:48 +0900


「死に物狂い」は「死に+物狂い」だった。「死に物+狂い」かと思っていた

"sinimonogurui" wa "sini+monogurui" daqta. "sinimono+gurui" ka to omoqte ita

2022-06-09 (4) 23:00:10 +0900


からだのおもさ 65.5 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 65.5 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-06-09 (4) 21:26:19 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-06-09 (4) 21:03:31 +0900


英語の ophthalmologist と oculist

前者を朝日新聞の全面広告で見て、後者との違いは? と思ったのだった。 ギリシア語由来かラテン語由来か、の違いのようだ。eye doctor という語もある。

新約聖書には見えないようだ。 εφφαθα はアラム語起源だから関係ないだろう。 οραω の活用形は関係あり?

2022-06-09 (4) 20:46:20 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 26 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 26 nici keisaibuñ

kokoro hikareru(心ひかれる)。

toriaezu(とりあえず)。

kimari moñku(決まり文句)。

pañ zukuri(パン作り)。

bîru zukuri(ビール作り)。

jukiatari(行き当たり)。

nodogosi(のど越し)。

bîru zuki(ビール好き)。

hôridase(ほうりだせ)。

hikicuida(引き継いだ)。

2022-06-09 (4) 18:23:40 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 25 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 25 nici keisaibuñ

gjoq to(ぎょっと)。

2022-06-09 (4) 18:13:22 +0900


朝日新聞「耕論」>「昭和天皇とヒトラー並べた動画」

2022 年 5 月 24 日火曜日づけ大阪本社版、オピニオン面。

2022-06-09 (4) 17:52:45 +0900


ぴったり 00 分 00 秒には time() は下二桁 00 の数を返す

とあるプログラムを、かかる時間をはかろうと、 腕時計を見ながら動かし始めたのがぴったり 00 分 00 秒だった。 乱数を time() の返す値を種にして初期化しているが、 下二桁が 00 だったのでちょっと驚いた。考えれば当たり前だ。 60 * 60 = 3600 は 100 で割り切れる。 (うるう秒は計算にいれていないようだ。)

2022-06-09 (4) 17:51:16 +0900


桜田です!>会社では みんな仕事に 忙しい 一人暇なる 社長がお茶くみ

Sakurada desu!>kaisja de wa niñna sigoto ni isogasii hitori hima naru sjacjô ga ocjakumi

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) 部長、熱いお茶飲みたいなー。お父さん、社長、女性社員がいる。 (2) 部長、あたりを見回す。三人とも、何もせず。 (3) 部長、お父さんに、熱いお茶、と言いかけるが、お父さん、 今どきお茶くみなんかしてくれる社員いませんよ。みんな忙しいんだから。 (4) 部長、いや、ヒマそうにしている人がいたからさ。 社長、スイマセン、気がきかなくて、とお茶を持ってくる。 (社長であることを説明する文字列あり。)

社長がお茶くみをするのがおもしろいと思ったのだろうが、 この会社、こんなに社長が暇で、大丈夫なのか? 社長と部長との関係は?

2022-06-09 (4) 17:48:25 +0900


毎日新聞「仲畑流万能川柳」>「神はなぜ仲良くしろと言わぬのか」

きょうづけ毎日新聞掲載の、東京の「ワイン鍋」氏の作。

それは、世の中に悪人がいるからであろう。 《悪人に手向かうな。もし、だれかがあなたの右の頬を打つなら、ほかの頬をも向けてやりなさい》 (マタイ 5,39, 口語訳)。 将来、すべての人が神を信じるようになる、という考えは聖書のものとは異なる。

互に和らぎなさい》(マルコ 9,50, 口語訳)は信仰を共にする者の間のことであろう。

2022-06-09 (4) 17:40:38 +0900


意味なし回文>「サリン、金利差(さりんきんりさ)」

2022-06-08 (3) 22:52:45 +0900


意味なし回文>「うどん、反動(うどんはんどう)」

2022-06-08 (3) 22:28:42 +0900


「ページをめくる手が止まらない!」は本に対するほめことばか?

"pêzi o mekuru te ga tomaranai!" wa hoñ ni taisuru homekotoba ka?

きょうづけ朝日新聞大阪本社版第一面下の、 大和書房の「不自然な死因」の広告。

つまらないので読み飛ばしている、とは考えられないか。

2022-06-08 (3) 22:23:28 +0900


からだのおもさ 65.5 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 65.5 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-06-08 (3) 22:15:33 +0900


桜田です!>カメちゃんは 実はハイテク ラジカセも VHS も いまだ現役

Sakurada desu!>Kamecjañ wa zicu wa haiteku razikase mo VHS mo ima da geñeki

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お父さん、新聞を読みながら、まだフロッピーディスクってあったんだな。 同僚、誤振り込みですか。 (2) お父さん、そういうとこはまだビデオデッキ使ってたりして。同僚、VHS! (3) お祖母さん、驚いて、カメちゃん! (4) ビデオ使えるのかい!? ハイテク! わきにはラジカセも。

振り込み間違い事件でフロッピーディスクが使われていたとのニュースは一か月も前に出ている。 ネタが古くないか。

その話はビデオデッキを持ち出すためにのみ使われている。 カメちゃんがフロッピーディスクを使っていても、マンガになりそうにないからな。

2022-06-08 (3) 21:24:25 +0900


「みどりの日」を五月 1 日にもってきたらどうなる?

"midori no hi" o gogacu 1 nici ni moqte kitara dô naru?

前項に関連。

「国民の祝日に関する法律」にはこうある。

第三条 「国民の祝日」は、休日とする。

2 「国民の祝日」が日曜日に当たるときは、その日後においてその日に最も近い「国民の祝日」でない日を休日とする。

3 その前日及び翌日が「国民の祝日」である日(「国民の祝日」でない日に限る。)は、休日とする。

「みどりの日」を五月 1 日にもってきたうえで、 第3項で定められる休日についても、 日曜日に当たるときは第2項の振り替えルールを適用するようにすると、 四月 29 日の「昭和の日」、五月 1 日「みどりの日」、 3 日「憲法記念日」、5 日「こどもの日」と一日おきだから、 これでうまくゆかないか?

2022-06-08 (3) 21:18:36 +0900


ゴールデンウイークは一週間連続で休むようにしてはどうか

gôrudeñ uîku wa iqsjûkañ reñzoku de jasumu jô ni site wa dô ka

職場で、来年度の年間行事予定の案が回ってきた。 毎とし、曜日振り替え日を中心にチェックして、 「同じ授業をする日の間に職場の開いている日が二日はあるように」 とお願いしている。 職場の開いている日にしか使えない部屋でのみ採点可能な課題を出した場合、 間一日以下ではつらいためである。

(「曜日振り替え」とは、その曜日とは違う曜日の授業をおこなうことを指す。)

今回の案にはそのような振り替え日はなかったが、 五月 2 日火曜日は次の週の 9 日火曜日までに、開いている日が 8 日月曜日しかないことに気がついた。 3 日水曜日から 5 日金曜日までが国民の祝日だからである。

これを避けるには、いわゆるゴールデンウイークを、 まるまる一週間休むようにしてもらえばよいか。

2022-06-08 (3) 21:00:25 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 24 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 24 nici keisaibuñ

nacujasumi(夏休み)。

eniqki(絵日記)。

misugosarete(見過ごされて)。

iikageñsa(いい加減さ)。

ikinokorenai(生き残れない)。

naritatanai(成り立たない)。

2022-06-08 (3) 18:36:17 +0900


子どものころ、お風呂で使った「ヘチマ」は「ヘチマのタワシ」が正しい?

kodomo no koro, ohuro de cukaqta "hecima" wa "hecima no tawasi" ga tadasii?

2022 年 5 月 23 日月曜日づけ朝日新聞大阪本社版「声」への投書に 「ヘチマのタワシ」とあって、ネット検索してみて。

2022-06-08 (3) 18:20:09 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 23 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 23 nici keisaibuñ

usirojubi(後ろ指)。

masuku nasi de(マスクなしで)。

kañkôkjaku(観光客)。

jô-hujô(要不要)。

kake jasuku naru(かけやすくなる)。

2022-06-08 (3) 18:15:23 +0900


自己責任でなくもれてしまったからと、生年月日を変更することは許される?

ziko sekiniñ de naku morete simaqta kara to, seineñgaqpi o heñkô suru koto wa jurusareru?

初期パスワードに使われることがある。もれるとまずい場合があろう。

2022-06-07 (2) 22:57:40 +0900


「節電」を略さずに言えば「電力節約」か。「電気節約」ではおかしい?

"secudeñ" o rjakusazu ni ieba "deñrjoku secujaku" ka. "deñki secujaku" de wa okasii?

「電力」と「電気」とは別の概念だが、ここでは正しく使い分けられている?

正しくは、節約すべきは「電力量」である。

2022-06-07 (2) 22:54:39 +0900


からだのおもさ 65.0 kg, おなかのまわり 82 cm

karada no omosa 65.0 kg, onaka o mawari 82 cm

2022-06-07 (2) 21:32:18 +0900


桜田です!>アスパラを食したあとのオシッコの臭いがわかるハルのあだ名は

Sakurada desu!>asupara o sjokusita ato no osiqko no nioi ga wakaru Haru no adana wa

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お父さん、北海道のオジサンからアスパラ届いたよ。 カレン、中川のオジサンありがとー。 左の隅のコマ、ハル、ん? 微妙なニオイ…。 (2) お父さん、アスパラを食べた後のオシッコの変なニオイがわかるのは人類のたった20%らしいよ。 「諸説あり」と注あり。 ハル、驚いて、じゃあボクって超能力者!?。 (3) 学校にて。ハル、今日からボクを超能力者と呼んでくれたまえ。スーパーマンも可。 当惑する級友。なんの役に立つの?、オシッコ? などの反応。 (4) ハル、みんなにオシッコマンと呼ばれている。 超能力だよね、と小夏。

二年前の 《桜田です!>要約>アスパラを食べたあとの尿の臭いがわかるのは超能力者?》 とほとんど同じ。1 コマめの左を割っている点も。 オシッコマンという語だけが新しいか。

ハルだけが特異体質でアスパラガスを食べたあと尿が臭うという可能性は?

調子に乗ったハルの思慮が足りないだけ。

このオジサンとは、お父さんの兄弟? お母さんの兄弟?

この家は、買ってアスパラガスを食べようとしないのか?  一昨年、送ってくれたのも中川のおじさん?

2022-06-07 (2) 20:28:03 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 22 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 22 nici keisaibuñ

naguriaqta(殴り合った)。

koqkjôseñ(国境線)。

zjûkaki(銃火器)。これは「重火器」と同音で、まずい。

niramiai(にらみ合い)。

sisjôsja(死傷者)。これはことばを変えたい。

keikaikañ(警戒感)。

tacikiritaku nai(断ち切りたくない)。

2022-06-07 (2) 18:36:16 +0900


「米韓もミサイル8発 / 日本海へ発射」って、大丈夫なのか

「米韓もミサイル8発 / 日本海へ発射」qte, daizjôbu na no ka

きょうづけ毎日新聞第一面記事。 どこのだれが発射したミサイルでも、当たれば大ごとだ。

2022-06-07 (2) 18:30:09 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-06-07 (2) 00:16:11 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-06-07 (2) 00:08:27 +0900


絵描き歌「六月六日に雨ざあざあ降ってきて」のとおりになった

ekakiuta "rokugacu muika ni ame zâzâ huqte kite" no tôri ni naqta

強い雨ではなかったが、それなりの雨だった。宵のこと。

2022-06-06 (1) 23:05:49 +0900


グラムシは瓦氏ではない

Gramsci wa 瓦氏 de wa nai

2022-06-06 (1) 21:55:38 +0900


エスペラントで「プロレタリア」は proleto だがこの -et- は縮小ではない

Esperanto de "prolétariat" wa *proleto* da ga kono -et- wa sjukusjô de wa nai

……のだろう。

2022-06-06 (1) 21:38:59 +0900


からだのおもさ 65.0 kg, おなかのまわり 80 cm

karada no omosa 65.0 kg, onaka no mawari 80 cm

きょうはおなかまわりが短い。

2022-06-06 (1) 21:33:09 +0900


Gutenberg が印刷した聖書は Luther のドイツ語訳だと思っていたことがある

Gutenberg ga iñsacu sita Seisjo wa Luther no doicugo-jaku da to omoqte ita koto ga aru

Gutenberg は 1468 年没、Luther は 1483 年生まれだから完全な時代錯誤である。

2022-06-06 (1) 20:45:00 +0900


「"良山計画"」「"計画良山"」は Google でみつからない

「"良山計画"」「"計画良山"」wa Google de micukaranai

Project Gutenberg の直訳。

2022-06-06 (1) 20:41:09 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-06-06 (1) 20:39:53 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 21 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 21 nici keisaibuñ

hibikiau(響き合う)。

kaki kesareru(かき消される)。

okuri koñda(送り込んだ)。

2022-06-06 (1) 18:47:48 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 20 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 20 nici keisaibuñ

cjabatake(茶畑)。

moegi-iro(もえぎ色)。

keñ-sjokuiñ(県職員)。 「都」「道」「府」「県」はどれも短すぎると思うが、どうにもならない。

cja nôka(茶農家)。

icibañ cja(一番茶)。

sjoniñci(初任地)。

2022-06-06 (1) 18:20:47 +0900


漢字表記の固有名詞で、新聞に分かち書きしてくれと言ったらしてくれる?

kañzi hjôki no kojû meisi de, siñbuñ ni wakacigaki site kure to iqtara site kureru?

前項に関連。

2022-06-06 (1) 17:49:45 +0900


「メイク・ア・ウィッシュ オブ ジャパン」の「・」「 」は英語表記由来

「メイク・ア・ウィッシュ オブ ジャパン」no「・」「 」wa eigo hjôki jurai

きょうづけ毎日新聞「余録」で知った団体の名前。 英語表記は Make-A-Wish® Japan なので「・」も「 」も意味がある。 合衆国の Make-A-Wish Foundation が起こりのようだ。

2022-06-06 (1) 17:33:34 +0900


桜田です!>お祖母さん干した布団にネコの群れこれじゃ干してる意味がない

Sakurada desu!>obâsañ hosita hutoñ ni neko no mure kore zja hosite ru imi ga nai

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お母さん、晴れた! 洗濯物干す!  (2) お祖母さん、ふとんを日の当たるろうかに置く。 (3) 桜田家の飼いネコの正太郎、リーダーぶって、よし晴れたぞ! みんな集めろ!  (4) お祖母さんの置いたふとんの上にびっしりとネコが。お祖母さん、虫干しかい。

これじゃふとんはネコのかげになって、日なたに置いた意味がない。 のほほんとしている場合ではない。お祖母さんは思慮が足りない。

ネコたちは、ふとんの上でなくても日光浴は可能だろう。なぜわざわざ?

ネコの干物ネタが前にあった。 《桜田です!>ネコたちが屋根で伸びをしている。お父さん「ネコの干物?」》。

正太郎は暖まると所かまわず放尿するくせがある。 《桜田です!>要約>ネコの正太郎,ホットカーペットのまん中で放尿》参照。

お祖母さんの家はネコが勝手に出入りできるというわけか。 どうなっているのかわからん。

(見出しの行は最後に「だろ」をつけたかったが、字数の制限のため、割愛した。)

2022-06-06 (1) 02:07:26 +0900

何も集まらなくても、それぞれの場所で日光に当たればよいではないか

nani mo acumaranakute mo, sorezore no basjo de niqkô ni atareba joi de wa nai ka

ふとんが目当てだった、ということか。

2022-06-07 (2) 00:04:51 +0900

1 コマめ。お母さんが太陽を見つめているが、危険な行為である

1 komame. okâsañ ga taijô o micumete iru ga, kikeñ na kôi de aru

晴れたことを確認するだけなら、見つめる必要はない。前にもあった。

2022-06-07 (2) 00:11:51 +0900


回文>「武松負けた(たけまつまけた)」

武松は日本の氏。武松(ぶしょう)ではない。

2022-06-06 (1) 01:04:09 +0900


1 を 2 で次々と割ってゆくと、表示はすぐに近似値になる

1 o 2 de cugicugi to waqte juku to, hjôzi wa sugu ni kiñzici ni naru

プログラム。

#include <stdio.h>
#include <math.h>

int main() {
  double x;

  for (x = 1; x > pow(0.5, 30); x /= 2) {
    printf("%.32f\n", x);
  }
  printf("上の数を入力してください.\n");
  scanf("%lf", &x);
  for (     ; x < 2; x *= 2) {
    printf("%.32f\n", x);
  }
}

ずっと末尾は 5 で、十進でも正確に書けるはずだが、 途中からそうでなくなる。 ウィキペディアによれば仮数部は実質で 53 ビットあり、十進で約 15 桁。 それを考えて丸めているようである。

1.00000000000000000000000000000000
0.50000000000000000000000000000000
0.25000000000000000000000000000000
0.12500000000000000000000000000000
0.06250000000000000000000000000000
0.03125000000000000000000000000000
0.01562500000000000000000000000000
0.00781250000000000000000000000000
0.00390625000000000000000000000000
0.00195312500000000000000000000000
0.00097656250000000000000000000000
0.00048828125000000000000000000000
0.00024414062500000000000000000000
0.00012207031250000000000000000000
0.00006103515625000000000000000000
0.00003051757812500000000000000000
0.00001525878906250000000000000000
0.00000762939453125000000000000000
0.00000381469726562500000000000000
0.00000190734863281250000000000000
0.00000095367431640625000000000000
0.00000047683715820312500000000000
0.00000023841857910156250000000000
0.00000011920928955078125000000000
0.00000005960464477539062500000000
0.00000002980232238769531300000000
0.00000001490116119384765600000000
0.00000000745058059692382810000000
0.00000000372529029846191410000000
0.00000000186264514923095700000000
上の数を入力してください.
0.00000000186264514923095700000000
0.00000000186264514923095700000000
0.00000000372529029846191410000000
0.00000000745058059692382810000000
0.00000001490116119384765600000000
0.00000002980232238769531300000000
0.00000005960464477539062500000000
0.00000011920928955078125000000000
0.00000023841857910156250000000000
0.00000047683715820312500000000000
0.00000095367431640625000000000000
0.00000190734863281250000000000000
0.00000381469726562500000000000000
0.00000762939453125000000000000000
0.00001525878906250000000000000000
0.00003051757812500000000000000000
0.00006103515625000000000000000000
0.00012207031250000000000000000000
0.00024414062500000000000000000000
0.00048828125000000000000000000000
0.00097656250000000000000000000000
0.00195312500000000000000000000000
0.00390625000000000000000000000000
0.00781250000000000000000000000000
0.01562500000000000000000000000000
0.03125000000000000000000000000000
0.06250000000000000000000000000000
0.12500000000000000000000000000000
0.25000000000000000000000000000000
0.50000000000000000000000000000000
1.00000000000000000000000000000000

その丸めた数値を入力し、次々と 2 倍してゆくと、 ぴったり 1 に戻る。 わざと最後の桁を間違えて入力すると 1 に戻らない。

0.00000000186264514923095700000000
上の数を入力してください.
0.000000001862645149230956
0.00000000186264514923095600000000
0.00000000372529029846191200000000
0.00000000745058059692382400000000
0.00000001490116119384764800000000
0.00000002980232238769529600000000
0.00000005960464477539059200000000
0.00000011920928955078118000000000
0.00000023841857910156237000000000
0.00000047683715820312474000000000
0.00000095367431640624947000000000
0.00000190734863281249890000000000
0.00000381469726562499790000000000
0.00000762939453124999580000000000
0.00001525878906249999200000000000
0.00003051757812499998300000000000
0.00006103515624999996600000000000
0.00012207031249999993000000000000
0.00024414062499999986000000000000
0.00048828124999999973000000000000
0.00097656249999999946000000000000
0.00195312499999999890000000000000
0.00390624999999999780000000000000
0.00781249999999999570000000000000
0.01562499999999999100000000000000
0.03124999999999998300000000000000
0.06249999999999996500000000000000
0.12499999999999993000000000000000
0.24999999999999986000000000000000
0.49999999999999972000000000000000
0.99999999999999944000000000000000
1.99999999999999890000000000000000

0.00000000186264514923095700000000
上の数を入力してください.
0.000000001862645149230958
0.00000000186264514923095790000000
0.00000000372529029846191570000000
0.00000000745058059692383140000000
0.00000001490116119384766300000000
0.00000002980232238769532600000000
0.00000005960464477539065100000000
0.00000011920928955078130000000000
0.00000023841857910156261000000000
0.00000047683715820312521000000000
0.00000095367431640625042000000000
0.00000190734863281250080000000000
0.00000381469726562500170000000000
0.00000762939453125000340000000000
0.00001525878906250000700000000000
0.00003051757812500001400000000000
0.00006103515625000002700000000000
0.00012207031250000005000000000000
0.00024414062500000011000000000000
0.00048828125000000022000000000000
0.00097656250000000043000000000000
0.00195312500000000090000000000000
0.00390625000000000170000000000000
0.00781250000000000350000000000000
0.01562500000000000700000000000000
0.03125000000000001400000000000000
0.06250000000000002800000000000000
0.12500000000000006000000000000000
0.25000000000000011000000000000000
0.50000000000000022000000000000000
1.00000000000000040000000000000000

よくできていると言うか、不思議と言うか。

2022-06-05 (0) 21:29:53 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 19 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 19 nici keisaibuñ

cikjûgi(地球儀)。「儀」は一音でわかりづらいようだが、 子どものころから耳にしているので、これでよいような気がする。

moteasobu(もてあそぶ)。

toricukareta(取りつかれた)。

eñzi waketa(演じ分けた)。

cjobihige(チョビひげ)。

daikjôkô(大恐慌)。

kirinuketa(切り抜けた)。

sidôsja(指導者)。

omoi todomaru(思いとどまる)。

semekomi(攻め込み)。

hjoñ na(ひょんな)。

irekawaqta(入れ替わった)。

daikañsjû(大観衆)。

karidasareta(駆り出された)。

saizeñseñ(最前線)。

2022-06-05 (0) 17:48:07 +0900


朝日新聞>「デビッド・チョウ容疑者」と書いている

Asahi Siñbuñ>「デビッド・チョウ容疑者」to kaite iru

2022 年 5 月 18 日水曜日づけ大阪本社版社会面の、 合衆国の教会での銃撃事件の記事。 「チョー」としない理由は? 英単語の snow は「スノー」とするだろう。

ネットで調べると「周 Chou」姓のようだ。

2022-06-05 (0) 16:51:08 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 18 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 18 nici keisaibuñ

sekaiici(世界一)。

saisiñ-bu(最深部)。これはことばを変えたい。

reiseñ-ka(冷戦下)。これもことばを変えたい。

kaku kôgeki(核攻撃)。核兵器による攻撃、などと言い換えたい。

ikinokoritai(生き残りたい)。

urugurai(薄暗い)。

hurisosogu(降り注ぐ)。

geñzicu-kañ(現実感)。これもことばを変えたい。

miñkañziñ(民間人)。

2022-06-05 (0) 16:42:47 +0900


削除済みアイテムを完全削除していたら、右肩が痛くなり始めたのでやめた

Sakuzjo-zumi aitemu o kañzeñ sakuzjo site itara, migikata ga itaku nari hazimeta no de jameta

職場で。

2022-06-05 (0) 16:27:09 +0900


広坂の四高記念公園のまわりに、露店がたくさん出ていた

Hirosaka no Sikô Kineñ Kôeñ no mawari ni, roteñ ga takusañ dete ita

きょうまでが百万石まつりなので。

2022-06-05 (0) 15:21:19 +0900


桜田です!>お祖母さん 表へ出たら 忘れたよ 何を買うのか どこに行くのか

Sakurada desu!>obâsañ omote e detara wasureta jo nani o kau no ka doko ni juku no ka

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お祖母さんがたらいで洗濯をしている。 カメちゃんは洗剤がない。スーパーまで買い出しにいくかい。 (2) 表を歩くカメちゃんとお祖母さん。お祖母さん、きょうは雨も降らなくてよかったねえ。 (3) お祖母さん、なに買いにいくんだったかね…。まあいけば思い出すさ。 (4) お祖母さん、どこにいくんだっけね‥‥。

カメちゃんは一切しゃべらない。前の、村田さんの奥さんのようだ。 (村田さんの奥さんには「‥‥」などの吹き出しがあったが、それもない。)

洗濯も洗剤も、よい天気も、思わせぶりなだけで、オチに関係しない。

桜田です!>お祖母さん、湿布薬をとりに行くが何のためだったのかを忘れる》 と似る。物忘れネタというなら 《桜田です!>ハル、世界のたいていのことはアレで通じる、と知る》、 《桜田です!>お祖母さんだけでなく、お母さんも物忘れが始まった!?》 も。

2022-06-05 (0) 14:56:25 +0900

カメちゃんの歩きは、前には時速 3 メートルぐらいと言われていたが

Kamecjañ no aruki wa, mae ni wa zisoku 3 mêtoru gurai to iwarete ita ga

桜田です!>カメちゃんのその歩き方で万歩計が作動するか? 不条理漫画?》 ではカメちゃんの歩く速度は時速 3 メートルぐらいと言われていた。 お祖母さんと一緒に歩くのは無理かと思われるが、その設定はもう忘れられている?

2022-06-06 (1) 18:01:04 +0900


回文>「消えない伊奈駅(きえないいなえき)」

2022-06-05 (0) 14:32:40 +0900


コンビニ>Wilkinson 炭酸水を片手で二本とろうとしたら三本目が落ちてきた

koñbini>Wilkinson tañsañsui o katate de nihoñ torô to sitara sañboñme ga ocite kita

受け止めようと、ドアを押さえていた左手を出したら、ドアが肩を直撃し、 三本目は買い物かごにはいった。結局、それも買った。

2022-06-04 (6) 22:10:22 +0900


東京の合計特殊出生率 1.08 は東京の大学にかよい地元に帰って出産する人…

Tôkjô no gôkei tokusju sjuqsjôricu 1.08 wa Tôkjô no daigaku ni kajoi zimoto ni kaeqte sjuqsañ suru hito...

…をどう数えているのだろうか? 1人の女性が生涯に産む見込みの子どもの数》と定義されている。 きょうづけ朝日新聞大阪本社版トップ記事。

2022-06-04 (6) 20:53:31 +0900


からだのおもさ 65.0 kg, おなかのまわり 82 cm

karada no omosa 65.0 kg, onaka no mawari 82 cm

2022-06-04 (6) 20:50:03 +0900


YOU と書いて「ゆう」と読ませる日本のタレントがいるのかあ

YOU to kaite「ゆう」to jomaseru Niqpoñ no *talent* ga iru no kâ

きょうづけ朝日新聞 be のテレビ週刊番組表で知った。

ローマ字では、YÔ ではないから 「酔う」でしかありえないつづり字、って話は前に書いたっけ?

2022-06-04 (6) 20:34:13 +0900


久しぶりに、バラの花を画面いっぱいに写した

hisasiburi ni, bara no hana o gameñ iqpai ni ucusita

きのうの夜、きれいに咲いている一輪を見たので、きょうの行きに寄ってみたら、 その花はもう盛りを過ぎていた。別の花を写した。

日傘で日陰を作り、風がやんだ瞬間を狙って撮る。七枚、シャッターを切った。

が、 あとから PC の画面で見てみると、スマフォの待ち受け画面になりそうなのは少ない。 むずかしいものだ。

2022-06-04 (6) 20:23:45 +0900


SEIKO type II, めずらしく遅れている

SEIKO type II, mezurasiku okurete iru

2022-06-04 (6) 20:00:13 +0900


画面の向きを変えるとタッチパッドの向きも変わる PC と、そうでない PC と

gameñ no muki o kaeru to *touchpad* no muki mo kawaru PC to, sô de nai PC to

職場で、90 度回した状態でスキャンしてしまったテキストを見ながらの仕事がある。 PC そのものを 90 度回すと読めるわけだが、 タッチパッドは元のままだから、 ドラクエ III のゾーマの城の“回る床”のようで使いづらい。

試しに 「設定」「システム」「ディスプレイ」「画面の向き」で画面の向きを変えてみたら、 タッチパッドの向きも変わってうまくゆく!

が、似た型番の PC でも、家のではうまくゆかない。

2022-06-04 (6) 19:44:36 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 17 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 17 nici keisaibuñ

jukiwataqte(行き渡って)。

eijô busoku(栄養不足)。連濁だが、切る。

kata ja(かたや)。

iicuzuketa(言い続けた)。

2022-06-04 (6) 17:08:29 +0900


憲法9条を改正して自衛隊を明記、国外には出さないなどとはっきり書く、も

keñpô 9 zjô o kaisei site zieitai o meiki, kokugai ni wa dasanai nado to haqkiri kaku, mo

ありえると思うのだが、「憲法9条を改正して自衛隊を明記」 というと特定の政党の案(に類似のもの)をさすものと決まっているようだ。

2022-06-04 (6) 16:47:16 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 16 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 16 nici keisaibuñ

cjañ to(ちゃんと)。「ちゃん」は単独では使われないが、 「と」が切れることが明らかなので。

sakasenakja(咲かせなきゃ)。sakasenakereba の転と思われるので。

mamorinuku(守り抜く)。

2022-06-04 (6) 16:40:32 +0900


戸籍に読みがなで、“百姓読み”はどうなる?

koseki ni jomigana de, "hjakusjô jomi" wa dô naru?

参院新議長の扇千景氏ってかなで書けば「おおぎ・ちかげ」なのかぁ》、 《「佳子」と書いて「けいこ」と読む名前は実在する》など。

2022-06-04 (6) 14:17:29 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-06-04 (6) 00:27:55 +0900


桜田です!>ドッグカフェ試しにはいった部長だが案外お気に召したようです

Sakurada desu!>*dog café* tamesi ni haiqta bucjô da ga añgai oki ni mesita jô desu

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お父さんがドッグカフェができていると言うが部長はくだらんと吐き捨てる。 (2) 猫の気高さにかなうものはいないさ、と付け加える。 (3) まあ話のタネにはいってみるか、と二人ではいる。 (4) 高貴そうなイヌの前にひざまずいて「お嬢さまお手を…♡」と部長。 “思わず正座”するお父さん。

いつものとおり、落差で笑わせようとしているのだろうが、 読み慣れていると、またか、といった感じである。

1 コマめ、部長の「フッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

2022-06-04 (6) 00:11:41 +0900


からだのおもさ 65.0 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 65.0 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-06-03 (5) 21:17:40 +0900


桜田です!>元栓を 閉めず蛇口を 取り外し ずぶぬれになる お父さんです

Sakurada desu!>motoseñ o simezu zjaguci o torihazusi zubunure ni naru otôsañ desu

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お父さんに、女性同僚が、給湯室の水道から水もれが。 (2) 見て、お父さん、これはパッキンが。 (3) 蛇口をはずそうとして「ドバ」と水が噴き出す。 (4) ずぶぬれになったお父さんを見て、社長、外回りは傘差してった方がいいよ。 雨降ってたんだね、と傘を差し出す。

お父さんがへまをした、というだけ。

最後のこま。社長はその前のなりゆきを知らない。 この漫画のいつものお約束とは異なる。

女性同僚と給湯室、の組み合わせからは、 この女性がお茶くみをしていることが想像される。 その同僚が水道の設備には詳しくなく、男性であるお父さんに相談する。 いわゆるステレオタイプ。

2022-06-03 (5) 20:09:59 +0900


しばらく使っていなかったクマよけの鈴を出してきた

sibaraku cukaqte inakaqta kuma joke no suzu o dasite kita

いままでは市街地では鳴らないようにし、郊外に出てから鳴らしていたが、 これからはそれではだめだ。

2022-06-03 (5) 00:58:36 +0900


葬儀にあたっての宗教者の役割は、納棺師と比べてどうなのか

sôgi ni ataqte no sjûkjôsja no jakuwari wa, nôkañsi to kurabete dô na no ka

いま、NHK ラジオ第一放送「ラジオ深夜便」で納棺師の話を聞いていた。 そこで語られたのは遺体との別れである。 故人の魂との別れは、宗教者の担当であろう。 その方面は、いま、どうなっているのだろうか。

いまや葬儀は遺体との別れの場にすぎないのか。

2022-06-02 (4) 23:54:32 +0900


回文>「解体新書、紳士遺体か(かいたいしんしょしんしいたいか)」

2022-06-02 (4) 23:52:27 +0900


回文>「oki e, Reiko(沖へ、怜子)」

2022-06-02 (4) 22:40:28 +0900


「幸薄かれとわが呪ふなり」

"sati usukare to wa ga norohu nari"

「幸うすかれとわが呪ふなり」って下の句を考えてるやつもいるだろうな》 に書いたが、Google 検索に引っかからないので、また書く。 こんどは「薄かれ」は漢字で。

現代かなづかいで「幸薄かれとわが呪うなり」も書いておこう。

2022-06-02 (4) 21:51:48 +0900


格変化のある言語からの借用語はどの形を採用するべきか

kaku heñka no aru geñgo kara no sjakujôgo wa dono kataci o saijô suru beki ka

語尾を除くとするなら、パウロは「パウル」となるか。 「パウロ」は、語末の子音は除いて、その前の母音はそのままの形である。

2022-06-02 (4) 21:35:20 +0900


ここ金沢の市街地にクマが出現。怖いのは「クマだと思って」射殺されること

koko Kanazawa no sigaici ni kuma ga sjucugeñ. kowai no wa "kuma da to omoqte" sjasacu sareru koto

仮にクマに出会ったとして、命を落とすとは限るまい。 ハンターに射殺され、あとで「クマだと思った」と言われても、泉下で浮かばれない。

2022-06-02 (4) 21:17:25 +0900


cos をコスとは読まないが log はログと読んでいる私

「cos」o "kosu" to wa jomanai ga「log」wa "rogu" to joñde iru watakusi

じゃあ何と読む? 英語なら logarithm だが。 ギリシア語に帰って「ロガリトゥム」?

2022-06-02 (4) 21:06:23 +0900


飯田朗(いいだ・ろう)という名前はどうか

飯田朗(いいだ・ろう)to iu namae wa dô ka

2022-06-02 (4) 21:03:31 +0900


桜田です!>土砂降りの 中を四人で 一本の 傘で帰って 濡れるも楽し

Sakurada desu!>dosjaburi no naka o joniñ de iqpoñ no kasa de kaeqte nureru mo tanosi

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) ドドドドと雨。ハル、小夏、野中君、鼻のとがった級友。 小夏だけが小さな折りたたみ傘を持っている。 (2) 一本の傘にはいり、濡れながら、はしゃいで帰る四人。 (3) ハル、おばあちゃんちでの雨宿りを提案する。 (4) ずぶ濡れの四人、タオルでからだを拭いている。 笑いながら、鼻のとがった級友、最低の日だったね。 お祖母さん「人生で一番美しくて楽しい日だったのさ」“今はわからないだろうけど”。

家までそう遠くないだろうから、 小夏だけが帰って貸せる傘を持って学校に戻るとか、 級友の家の人に事情を話すとかすればよいのに。 学校でしばらく待つことも考えられる。 思慮が足りない。

この歩き方では、自動車がよく見えないだろう。交通事故が心配だ。

作者は、雨や傘が好きなようだ。 特に、雨に濡れる話にほのぼのとしたものを感じるらしい。 《桜田です!>要約>小夏はハルが“かばって”くれた傘を捨てようとしない》、 《桜田です!>要約>雨の中をぬれて帰ったハルと小夏,熱を出す》、 《桜田です!>小夏,ハルから借りた帽子をかぶらず,ぬれて帰る》、 《桜田です!>傘が壊れ,ハルの傘で一緒に帰った小夏。傘をなおすのを拒否》、 《桜田です!>村田さんの奥さん,新しい雨靴を履いて雨の中で踊り風邪をひく》、

2 コマめの「バシャ」「バシャ」「バシャ」の「シ」の字体が変なのは前からのとおり。

2022-06-02 (4) 20:59:19 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 05 月 15 日掲載分

rômazi-gaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 05 gacu 15 nici keisaibuñ

kugani kutuba(黄金言葉(くがにくとぅば))。琉球語である。

2022-06-02 (4) 18:26:21 +0900


すのもの Sunomono