Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye
                             

述國亡詩

                        十国・後蜀・花蕊夫人

君王城上竪降旗,
妾在深宮那得知。
十四萬人齊解甲,
更無一箇是男兒!





    **********************


      國の亡ぶを述べたるの詩 

君王 城上に  降旗(かう き )()て,
(せふ)は 深宮に在りて  (なん)ぞ知るを得ん。
十四萬人  (ひと)しく(よろひ)を解き,
更に一箇の (これ) 男兒 無し!

            ******************



◎ 私感訳註:

※花蕊夫人:(五代十国の)十国・後蜀の国主の孟昶の貴妃。〜976年。姓は徐氏。青城(現・四川省成都市の都江堰市の南東)の人。国主・孟昶の寵を得ていた。後蜀・廣政三十年(965年)、後蜀は宋の太祖・趙匡胤に降伏し、後蜀は滅んだ。この詩はその時のもの。やがて、宋の太祖・趙匡胤の妃となる。

※述国亡詩:国が亡(ほろ)びる時のさまをのべた詩。 ・述:のべる。 ・国亡:国が亡(ほろ)びる。ここでは、後蜀が亡(ほろ)びた時のことを謂う。なお、「亡国」は「国を亡ぼす」。

※君王城上竪降旗:君主が城壁の上に降伏の旗を立てた(が)。 ・君王:〔くんわう(くんのう);jun1wang2○○〕君主。国君。 ・竪/豎:〔じゅ;shu4●〕立つ。しっかり立てる。竪(たて)にする。直立させる。また、縦(たて)。 ・降旗:〔xiang2qi2○○〕降伏の印に掲げる旗。古代では旗をひっくり返して掲げたり倒したりした(『漢語大詞典』巻11−971ページ)。現代での白旗。=降幟、降幡。蛇足になるが、「降旗」を〔jiang4qi2●○〕と読めば、旗をおろす意。

※妾在深宮那得知:わたくしめは、後宮の奥深くにいたので、(そのことを)どうして知ったのか(というと)。 ・妾:〔せふ;qie4●〕わたくし。わらわ。女性の謙譲を表す一人称。後出・「男児」と意味上の対をなす語。 ・深宮:後宮のこと。后妃や女官の住む宮殿で、天子の住む宮殿の後にある。 ・那:〔な(だ);na3●〕なんぞ。いづくんぞ。反語の辞。副詞。どうして(…だ)ろうか。蛇足になるが、「那」は「あの、かの、あれ」といった遠称で「彼」字と似た働きをする語でもあるが、その場合は〔な;na4●〕。なお、現代語の表記では両者を区別するため、疑問・反語の辞〔な;na3●〕は「哪」と書き表して、遠称〔な;na4●〕と区別する。初唐・王勃の『蜀中九日』に「九月九日望ク臺,他席他ク送客杯。人情已厭南中苦,鴻雁
從北地來。」とある。 ・得知:知る。知ることを得る。

※十四万人斉解甲:十四万人の(後蜀の全軍人)が、一斉に武装解除をし。 ・十四万人:後蜀の全軍人。後出・「更無一個」と意味上の対をなす語。 ・斉:いっしょに。一斉に。いちどきに。そろって。ひとしく。 ・解甲:(軍人が)武装を解く。また、除隊する。ここは、前者の意。 ・甲:〔かふ;jia3●〕よろい。蛇足だが、「かぶと」ではない。

※更無一箇是男児:もはや一人前の男は、一人すら、いない(と分かってからだ)。 ・更無:もはや…全然ない。さらに二度とは…ということはない。ここを「寧無」ともする。「寧無」は「なんぞ無からん(や)」「いづくんぞ無からん(や)」「いかんぞ無からん」と読み、「どうして…がなかろうか」の意。ここでは、「どうして一人前の男は、一人もなかろうか(必ずいる)」意になる。盛唐・杜甫の『石壕吏』に「室中更無,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絶,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。」とあり、中唐・白居易の『觀幻』に「有起皆因滅,無不暫同。從歡終作,轉苦又成空。次第花生眼,須臾燭過風。
更無尋覓處,鳥跡印空中。」とあり、晩唐・韋荘の『荷葉杯』に「記得那年花下。深夜。初識謝娘時。   水堂西面畫簾垂。攜手暗相期。惆悵曉鶯殘月。相別。從此隔音塵。如今倶是異ク人。相見更無。」とあり、後世、北宋・司馬光の『居洛初夏作』に「四月C和雨乍晴,南山當戸轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。」とある。『史記・孟嘗君列傳』「孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。」とあり、張孝祥の『念奴嬌』過洞庭「洞庭青草,近中秋、更無一點風色。玉鑑瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表裏倶澄K。悠然心會,妙處難與君説。應念嶺海經年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短髮蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊。盡吸西江,細斟北斗,萬象爲賓客。扣舷獨笑,不知今夕何夕。」とある。 ・更無一箇:もはや一人すら、いない。 ・是:この。また、正しい。 ・男児:一人前の男。





◎ 構成について

韻式は「AAA」。韻脚は「旗知兒」で、平水韻上平四支。次の平仄はこの作品のもの。

○○○●●○○,(韻)
●●○○●●○。(韻)
●●●○○●●,
●○●●●○○。(韻)
2013.9.30
    10. 1
    10. 2
    10. 3
    10. 4
                               
xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
宋碧血の詩篇メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李U詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李C照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye