Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      
                            
鴨東百絶
 

中島棕隱

紅燈無影夜寥寥,
一片殘蟾掛柳梢。
少女十三能慣客,
不辭風露送過橋。

                                 
******

             
  鴨東百絶                                                           
紅燈(こうとう) 影 無く  夜 寥寥(れうれう)
一片(いっぺん)殘蟾(ざんせん)  柳梢に掛かる。
少女 十三  ()く 客に慣れ,
風露(ふう ろ )を辭せず  送りて橋を過ぐ。

        *****************





◎ 私感註釈

※中島棕隠:(なかじま そういん)江戸後期の漢詩人。儒者。名は規。字は景寛。号して、棕軒、棕隠。安永九年(1779年)〜安政二年(1855年)。京都の人。

※鴨東百絶:鴨川の東の方を詠った漢詩(絶句)百首。 ・鴨東:鴨川の東で、祇園などのあるところ。祇園は花街(歓楽街)で有名。 ・鴨:鴨川(=賀茂川)。京都市内を真南に流れる川。

※紅灯無影夜寥寥:色町の灯火(ともしび)に映し出される人影は、寂しくて静かでまばらであり。 ・紅灯:色町のともしび。赤提灯(あか ちょうちん)。 ・無影:(灯に映し出される人影) ・寥寥:〔れうれう;liao2liao2○○〕寂しくて静かなさま。まばらなさま。

※一片残蟾掛柳梢:ひとひらの残月(明け方まで空に残っている月)が、柳の梢(こずえ)に掛かっている。 ・一片:ひとひら。 ・蟾:〔せん;chan2○〕月の別名。ここの句の平仄の配列は「●●○
●●○」で、第四字目は「○(平韻)」とすべきところ。ここの句、本当は「一片掛柳梢」としたかったが、第四字目の「月」の所は平韻にすべき所なので、平韻字で「月」と同義の「蟾」に置き換え、「一片掛柳梢」●●○●●○)としたか。(以上、推測)。薛昭蘊の『喜遷鶯』に「殘蟾落,曉鐘嗚。」があるが…。なお、「蟾」字が“ヒキガエル”と“月”の両義あるのは「月にヒキガエルが棲んでいる」という伝説に拠る。 ・残月:明け方まで空に残っている月。有明の月。 ・掛:かかる。

※少女十三能慣客:(そこで下働きをしている)十三歳の少女は、上手に酔客に応対することに慣(な)れており。 ・能:よく。よくする。うまくできる。 ・慣客:酔客に対する応対に慣(な)れていることを謂う。

※不辞風露送過橋:風や露(つゆ)を厭(いと)わないで、橋を渡って、見送っている。 ・不辞-:…を厭(いと)わない。 ・風露:風とつゆ。 ・送:見送る。 ・過橋:橋を渡る。なお、「過」は両韻(≒多音字)。

              ***********






◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「寥梢橋」で、平水韻下平二蕭(寥橋)・下平三肴(梢)。この作品の平仄は、次の通り。

○○○●●○○,(韻)
●●○○●●○。(韻)
●●●○○●●,
●○○●●○○。(韻)
令和3.7.26
     7.27



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye