Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      
                            
擬古
 

河野鐵兜

生子當如玉,
娶妻當如花。
丈夫天下志,
四十未成家。

******

 (いにしへ)に擬す                                                           
子を生まば  (まさ)に玉の如くなるべく,
妻を(めと)らば  (まさ)(くゎ)の如くなるべし。
丈夫(ぢゃうふ)  天下の志,
四十( し じふ)  (いま)(いへ)を成さず。
        *****************





◎ 私感註釈

※河野鉄兜:江戸時代末期の詩人、医者。文政八年(1825年)〜慶応三年(1867年)。

※擬古:前代のことを述べて現代を諷刺し、または、新体を用いて内容は昔の精神を歌ったもの。≒古意。作者が生きた時代(江戸後記〜末期)を考えれば、この詩は「国事に奔走するのも好いが、それは若い時の話で、人間、『家を成す』ということも大事だぞ。お前さまも平均寿命まで生きてきたのだ。子供というものは可愛いものだ。ここは一つ視野を広めて…」と詠いたいのではないのか。一つの人の生きる道を説いている。

※生子当如玉:子供を持つなら、玉のような子であるべきであり。 ・生子:子を生む。 ・当:まさに…べし。当然…である。…はずである。 ・如玉:玉のような子。

※娶妻当如花:妻を娶(めと)るのならば、
(陰麗)のような(女性を選ぶ)べきである。 *『後漢書』(中華書局)122ページ:後漢書卷十上 皇后紀第十上四〇五頁第六行:「仕宦當作執金吾娶妻當得陰麗。」(この句は原典(=後漢書:中華書局)に当たっています)にある。 ・娶妻:妻を娶(めと)る。 ・如花:花のよう。「如花」は「如華」(=陰麗)を謂う。

※丈夫天下志:一人前の男は、世の中を治めようという志(を持つべきだが)。 ・丈夫:〔ぢゃう
;zhang4fu1●○〕一人前の男。 1丈(2メートル)ある男。周の1丈=8尺。1尺=22.5cm。 ∴1丈=2.00m。 ・天下志:世の中を治めようという志。

※四十未成家:四十になっても、いまだに家庭を持たないでいる。 ・未:まだ。いまだ。 ・成家:家庭を持つ。

              ***********





◎ 構成について

韻式は、「AA」。韻脚は「花家」で、平水韻下平六麻。この作品の平仄は、次の通り。

○●○○●,
●○○○○。(韻)
●○○●●,
●●●○○。(韻)
令和3.8.31
     9. 1完
     9.10補



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye