Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      
                            
泉州道中
 

藤井竹外

喚取籃輿便換舟,
浪華南去是平疇。
西風吹白木棉國,
一路穿花到紀州。

******

 泉州(せんしう)道中                                                           
籃輿(らん よ )喚取(くゎんしゅ)して   便(すなは)ち舟に()へ,
浪華(らうくゎ) 南に去れば  是れ平疇(へいちう)
西風 吹きて白し  木棉( も めん)の國,
一路 花を穿(うが)ちて  紀州( き しう)に到る。

        *****************





◎ 私感註釈

※藤井竹外:江戸末期の漢詩人。高槻藩の家臣。文化四年(1807年)~慶応二年(1866年)名は啓。字は士開。摂津国(大阪府)の人。頼山陽に学ぶ。

※泉州道中:和泉の国での旅の途上。 ・泉州:和泉国のこと。現・大阪府西南一帯。 ・道中:旅の途上。

※喚取籃輿便換舟:駕籠(かご)を換えさせて、そこで、舟旅にしてもらって。 ・喚取:喚んで受け取る。かえて受け取る。換取。 ・籃輿:〔らんよ;lan2yu2○○〕かご。 ・便:すなわち。 ・換舟:舟に換える。

※浪華南去是平疇:なにわ(現・大阪)を南へ行くと、平らかな畑だ。 ・浪華:なには、なにわ。=浪花。 =浪速(なみはや)/難波(なみはや)。 =おおさか(大坂/大阪)。 ・南去:南へ行く。(淀川(大川))天満橋⇒阿倍野⇒
平野⇒堺⇒和泉紀州(和歌山)。日本・祇園南海の『關山月』に「秦嶺西去關塞深,秦雲遙隔望鄕心。不見長安惟見月,鳳城何處照鳴砧。」とある。 ・是:…は…である。これ…なり。これ。主語と述語の間にあって述語の前に附き、述語を明示する働きがある。〔A是B:AはBである〕。 ・平疇:〔へいちう;ping2chou2○○〕平らかな畑。ただし、この詩が大阪(府)を北から南へ抜けて、和泉の国を通って、南国の和歌山県に行くという行程だと、途中の平疇(へいちゅう)とは、大阪市の南東に位置する古代からの要衝・「平野」(ひらの)ではなかろうか。 ・疇:〔ちう;chou2○〕うね。はたけ。耕地。

※西風吹白木棉國:西風(秋風)が、海の方から白(い花)に吹きつけてくる木綿(もめん)の名産地(では)。 ・西風:にしかぜ。秋風。海の方から吹いてくる風でもある。 ・吹白:風が白い花に吹きつけ、また、白い色が吹きつけられるかのように見えるさま。白い色を噴き出すを謂う。ここは、前者の意。中唐・白居易は『初貶官過望秦嶺』「草草辭家憂後事,遲遲去國問前途。望秦嶺上迴頭立,無限
秋風白鬚。」とあり、元・劉因は『白雁行』で「北風初起易水寒,北風再起江干。北風三白雁來,寒氣直薄朱崖山。乾坤噫氣三百年,一風掃地無留殘。萬里江湖想瀟灑,佇看春水雁來還。」とある。 ・木棉國:木綿(もめん)で有名な地方。和泉(いづみ)の国のこと。木綿は、泉州で製織された綿織物で、室町時代に始まり、江戸時代に綿を手紡・手織したものが和泉木綿として有名になったことに基づく。 ・木棉=木綿(もめん)。 ・棉:〔めん;mian2○〕わた。

※一路穿花到紀州:ひたすら、(木綿の)花を押し分けて進み、紀州(和歌山)に到った。 ・一路:ひたすら。寄り道せずまっすぐに進む。また、ひとすじに続く道。 ・穿花:花を押し分けて進む。 ・到:(…に)いたる。目的語をとる。 ・紀州:現・和歌山県。

              ***********





◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「舟疇州」で、平水韻下平十一尤。この作品の平仄は、次の通り。

●●○○●●○,(韻)
●○○●●○○。(韻)
○○○●●○●,
●●○○●●○。(韻)
令和3.9.5
     9.6



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李煜詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李淸照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye