Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




 
 
              
          美人陰有水仙花香  
                       一休宗純

楚臺應望更應攀,
半夜玉牀愁夢顏。
花綻一莖梅樹下,
凌波仙子繞腰間。


******

美人の陰(ほと)に 水仙花の香り 有り
                       
楚臺 應
(まさ)に望むべく  更に應(まさ)に攀(よ)づべし,
半夜 玉牀
(ぎょくしゃう)  愁夢(しうむ)の顏。
花は綻
(ほころ)ぶ 一莖  梅樹の下,
凌波の仙子  腰間を 繞
(めぐ)る。

*****************

◎ 私感註釈

※一休宗純:室町中期の臨済宗の僧。應永元年(1394年)〜文明十三年(1481年)。諱は宗純。号して狂雲子。後小松天皇の落胤という。五山の禅林が頽廃していくのに対して、諸国を遍歴する。後に、勅をうけて大徳寺の住持となる。詩歌、書画に秀でるとともに、禅僧でありながら酒や女性を愛して、形式や規律を否定した反骨的で奔放な叛逆の人生を送った。無念の思いがあったのだろう、そのための奇行は、やがて伝説化されて、「一休咄(いつきうばなし)」が作りだされ、現在に至るも「一休さん」として、広く親しまれている。

※美人陰有水仙花香:美女の陰部は、水仙の花の香りがする。北宋・黄庭堅の『王充道送水仙花五十枝欣然會心爲之作詠』「
凌波仙子生塵襪,水上輕盈歩微月。背誰招此斷腸魂,種作寒絶。含體素欲傾城,山礬是弟是兄。坐對眞成被花惱,出門一笑大江。」の影響を受けている。 *『玉臺新詠』、香奩体、婉約詞の系統の詩である。 ・美人:美女。また、立派な人物。官職名。ここは、前者の意。 ・陰:ここでは陰部のことをいう。ほと。 ・水仙花:スイセンの花。皮日休の『詠白蓮』「膩於瓊粉白於脂,京兆夫人未畫眉。靜婉舞偸將動處,西施顰效半開時。通宵帶露妝難洗,盡日凌波歩不移願作水仙無別意,年年圖與此花期。」とある。

※楚臺應望更應攀:(美女の多かった)楚王の台(=ここでは女性の体のことをいう。)は眺めるべきであり、さらに、攀(よじのぼ)るべきである。 ・楚臺:春秋・楚の地の建物の台。また楚の霸王・項羽が駐留した高台をも謂う。ここは、前者の意。ここでは、女体をいう。李白の『江上吟』「木蘭之竝ケ棠舟,玉簫金管坐兩頭。美酒尊中置千斛,載妓隨波任去留。仙人有待乘黄鶴,海客無心隨白鴎。屈平詞賦懸日月,楚王臺空山丘。興酣落筆搖五嶽,詩成笑傲凌滄洲。功名富貴若長在,漢水亦應西北流。」、辛棄疾の『滿江紅』「漢水東流,キ洗盡、髭胡膏血。人盡説、君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頬。想王カ、結髮賦從戎,傳遺業。   腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪爲別。況故人新擁,漢壇旌節。馬革裹屍當自誓,蛾眉伐性休重説。但從今、記取
楚臺樓月。」とある。 ・應:当然…であろう。まさに…べし。 ・更:その上。一層。更に。 ・攀:〔はん;pan1○〕よじる。よじのぼる。すがる。

※半夜玉牀愁夢顏:夜半の立派な寝床に、もの悲しげな(女性の)顔(がある)。 ・半夜:夜半。 ・玉牀:立派な寝床。ベッドの美称。 ・愁夢:岑参に『胡笳歌送顏真卿使赴河隴』「君不聞胡笳聲最悲,紫髯濠瘡モ人吹。吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。涼秋八月蕭關道,北風吹斷天山艸。崑崙山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山雲。邊城夜夜多
愁夢,向月胡笳誰喜聞。」 とある。

※花綻一莖梅樹下:(水仙の)一輪の花が、梅の木の下に咲き綻ぶ。また、(可憐な水仙の)花が一本の(男性の)茎で綻んだ(。それは梅の木(=男性)の下にあるものだ)。 *「花綻一莖梅樹下」という表現では、「花」は梅を指さない。「梅樹下有一莖花」のことであり、梅の木の下に生えている水仙の花のことになる。梅の花を謂う場合は、「一莖」ではなく、「一枝」「一剪」となる。「花綻一莖梅樹下」の「花」は女性を指し、「梅樹」は一休自身を指すか。勿論、黄庭堅の『王充道送水仙花五十枝欣然會心爲之作詠』「山礬是弟是兄。」を踏まえている。 ・綻:〔たん;zhan4●〕ほころびる。花が咲きかける。晩唐・蜀・韋莊『浣渓沙』「C曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,捲簾直出畫堂前。   指點牡丹初
,日高猶自凭朱欄,含顰不語恨春殘。」とある。 ・一莖:一本。一茎(ひとくき)。この語、フロイトか『玉臺新詠』風に色々と考えられ、男性自身のものともとれる。中唐・白居易の『聞夜砧』に「誰家思婦秋擣帛,月苦風凄砧杵悲。八月九月正長夜,千聲萬聲無了時。應到天明頭盡白,一聲添得一莖。」とある。

※凌波仙子繞腰間:水仙の花の精のような水の女神が、腰の周りを繞(めぐ)っている。 ・凌波仙子:水仙の花のこと。また、洛水の女神。前出・黄庭堅『王充道送水仙花五十枝欣然會心爲之作詠』「
凌波仙子生塵襪,水上輕盈歩微月。背誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絶。含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。坐對眞成被花惱,出門一笑大江。」とあり、この詩(黄庭堅の詩)自身が曹植の『洛~賦』に則っているため。 ・凌波:波に乗る。波を押し退ける。衣裳に皺が寄って波打っているさまを謂う。李白の『贈段七娘』に「羅襪凌波生網塵,那能得計訪情親。千杯克何辭醉,一面紅妝惱殺人。」とある。 ・仙子:仙女。白居易の『長恨歌』に「樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子中有一人字太真,雪膚花貌參差是。」とある。 ・繞:〔ぜう;rao4〕めぐる。 ・腰間:腰。前出・辛棄疾の『滿江紅』「漢水東流,キ洗盡、髭胡膏血。人盡説、君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頬。想王カ、結髮賦從戎,傳遺業。   腰間,聊彈鋏。尊中酒,堪爲別。況故人新擁,漢壇旌節。馬革裹屍當自誓,蛾眉伐性休重説。但從今、記取楚臺風,樓月。」とある。

               ***********




◎ 構成について

韻式は「AAA」。韻脚は「攀顏間」で、平水韻上平十五刪。次の平仄はこの作品のもの。

   ●○○◎●○○,(韻)
   ●●●○○●○。
(韻)
   ○●●○○●●,
   ○○○●●○○。
(韻)

平成19.8.15完
平成22.3.25修



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye