Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      
                            
吉備雜題
 

柏木如亭
芳草萋萋年又加,
遊蹤更遠在天涯。
逢人只説無歸意,
一夢仍能暫到家。





******

吉備(きび)雜題 
芳草(はうさう) 萋萋(せいせい)として  年 ()(くは)へ,
遊蹤(いうしょう) 更に遠く  天涯(てんがい)に在り。
人に逢へば  ()()く: 「歸意(きい) 無し,
一夢 ()()く  (しばら)く家に到る」と。

        *****************





◎ 私感註釈

※柏木如亭:江戸中期の漢詩人。宝暦十三年(1763年)〜文政二年(1819年)名は昶。字は永日。通称は門作。号して如亭。小普請方大工棟梁の家に生まれた。市河寛斎の門下。吉原で家財を蕩尽し、江戸を離れて遊歴詩人としての生活を送った。美食家。旅先の美味の記した随筆に『詩本草』がある。

※吉備雑題:吉備の国(現・岡山)で作った雑多な主題の詩。この詩、或いは細井平洲(享保十三年(1728年)〜享和元年(1801年))の『夢親』「
芳艸萋萋日日新,動人歸思不勝春。ク關此去三千里,昨夢高堂謁老親。」の影響を受けたか。 ・吉備:吉備の国(現・岡山県)のこと。作者は文化六年(1807年)頃〜、備中庭瀬(現・岡山市)に滞在した。 ・雑題:雑多な主題の詩。盛唐・王維の『送別』に「山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年香C王孫歸不歸。」とあり、『楚辞・招隱士』「王孫遊兮不歸春草生兮萋萋。歳暮兮不自聊,蟪蛄鳴兮啾啾。」とあり、晩唐〜・温庭の『折楊柳』に「館娃宮外城西,遠映征帆近拂堤。繋得王孫歸意不關春草堺ト萋。」とある。詩題や詞牌に『王孫歸』『憶王孫』『王孫遊』(南齊・謝)「蔓如絲,雜樹紅英發。無論君不歸,君歸芳已歇。」 として使われる。盛唐・王維の『山居秋暝』に「空山新雨後,天氣晩來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳王孫可留。」とある。

※芳草萋萋年又加:(「(前出・)王孫歸」のように、旅先で、新しい年の春が巡ってきて、)かぐわしい草花が繁ってきており、(新たな)年がまた(一年)加わった。 ・芳草:かぐわしい草花。 ・萋萋:〔せいせい;qi1qi1○○〕木や草の繁っているさま。『楚辞・招隱士』「桂樹叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮枝相繚。山氣巃嵸兮石嵯峨,溪谷嶄岩兮水曾波。猿狖群嘯兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。王孫游兮不歸春草生兮萋萋。歳暮兮不自聊,蟪蛄鳴兮啾啾。」とあり、王昭君の『昭君怨』(『怨詩』)に「秋木萋萋,其葉萎黄。有鳥處山,集于苞桑。養育猪ム,形容生光。既得升雲,上遊曲房。離宮絶曠,身體摧藏。志念抑沈,不得頡頏。雖得委食,心有徊徨。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉,憂心惻傷。」とあり、崔の『黄鶴樓』に「昔人已乘白雲去,此地空餘黄鶴樓。黄鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歴歴漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮ク關何處是,煙波江上使人愁。」とあり、温庭の『折楊柳』に「館娃宮外城西,遠映征帆近拂堤。繋得王孫歸意切,不春草萋萋。」、唐・温庭の『菩薩蠻』に「玉樓明月長相憶。柳絲娜春無力。門外萋萋。送君聞馬嘶。   畫羅金翡翠。香燭消成涙。花落子規啼。坂x殘夢迷。」とある。 ・又:またしても。また。

※遊蹤更遠在天涯:旅をして各地を巡った跡は、さらに遠く、地の涯(はて)にある。(だが、やせ我慢をして、他の人には次のように言う)。 ・遊蹤:旅をして各地を巡った跡。 ・蹤:〔しょう;zong1○〕=踪〔しょう;zong1○〕。 ・更:その上。さらに。 ・天涯:空のはて。

※逢人只説無帰意:人に出あえば、ただ、「帰りたいという思いは無く……(次の句)……」とだけを言う。 ・逢人:人に出あう、意。人に出くわす、意。 ・只説:ただ、…だけを言う、意。 ・説:言う。とく。 ・帰意:帰りたいという思い。『楚辞・招隱士』「王孫遊兮不歸春草生兮萋萋。歳暮兮不自聊,蟪蛄鳴兮啾啾。」とあり、盛唐・王維の『送別』に「山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年香C王孫歸不歸。」とあり、晩唐〜・温庭の『折楊柳』に「館娃宮外城西,遠映征帆近拂堤。繋得王孫歸意不關春草
萋萋。」とあり、前出・細井平洲の『夢親』に「芳艸萋萋日日新,動人歸思不勝春。ク關此去三千里,昨夢高堂謁老親。」とある。

※一夢仍能暫到家:(人に出あえば、ただ、「帰りたいという思いは無く、)一ねむりして夢を見れば、すなわち、(夢の中で)暫(しばら)くだけ家に帰ることができる(から)。」と(言う)。 ・一夢:一回の夢。一ねむり。 ・仍:〔じょう;reng2○〕なお。そこで。そのうえに。しきりに。すなわち。 ・能:よく。 ・暫:しばらく。 ・到家:家に着く。家に帰る。

               ***********






◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「加涯家」で、平水韻下平六麻。この作品の平仄は、次の通り。

○●○○○●○,
○○●●●○○。(韻)
○○●●○○●,
●●○○●●○。(韻)
平成30.1.14
      1.15
      1.16完
令和元.11.29補




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye