Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      



李白觀瀑圖
大正天皇 

一道銀河落九天,
香爐飛瀑帶晴煙。
何人至此傳佳句,
唯有風流李謫仙。




******

李白觀瀑の圖

一道(いちだう)の銀河  九天より落ち,
香爐( か うろ)飛瀑(ひばく)  晴煙を()ぶ。
何人(なんぴと)か (ここ)に至りて  佳句(かく)を傳ふ,
()だ有り 風流の  李謫仙( り たくせん)

        *****************





◎ 私感註釈

※大正天皇:第百二十三代天皇。明治十二年(1879年)〜大正十五年(1926年)。幼称は明宮(はるのみや)。諱は嘉仁(よしひと)。第百二十二代天皇・明治天皇の子で、第百二十四代天皇・昭和天皇の父。

※李白觀瀑圖:李白が滝を見物する絵(を見て作る)。 *盛唐・李白の『望廬山瀑布』に「日照香爐生紫煙,遙看瀑布挂前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」とある。 ・李白:盛唐の詩人。字は太白。自ら青蓮居士と号する。世に詩仙と称される。701年(嗣聖十八年)〜762年(寶應元年)。西域・隴西の成紀の人で、四川で育つ。若くして諸国を漫遊し、後に出仕して翰林供奉となる。後に高力士の讒言に遭い、退けられる。安史の乱では、永王が謀亂を起こしたのに際し、幕僚となっていたため、罪を得て夜郎にながされたが、やがて赦された。 ・觀:眺める。見物する。 ・瀑:〔ばく;pu4●〕滝。 ・圖:絵。

※一道銀河落九天:一筋の天の川が、天の最も高いところから落ちてきて。 ・一道:一筋の。一本の。 ・道:川や細長いものを数える量詞(=助数詞)。 ・銀河:天の川。前出・・李白の『望廬山瀑布』に「疑是
銀河落九天。」とある。 ・九天:天の最も高いところ。おおぞら。九霄。九重天。

※香炉飛瀑帯晴煙:香炉峰の高い所から落ちる滝は、うららかな日の春霞を帯びている。 ・香炉:香炉峰のこと。廬山の北西部の峰。 ・飛瀑:高い所から落ちる滝。前出・・李白の『望廬山瀑布』に「日
香爐紫煙,遙看瀑布挂前川。」とある。 ・帯:あらわれている。おびる。 ・晴煙:うららかな日の春霞。唐末〜・韋莊の『古別離』に「晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。更把玉鞭雲外指,斷腸春色在江南。」とある。

※何人至此伝佳句:いかなる人がここに来て、よい詩句を伝えたのか(といえば)。 ・何人:どういう人。いかなる人。何者。なんぴと。 ・佳句:よい詩句の意。

※唯有風流李謫仙:ただ風雅な趣を持つ李白だけである。 ・唯有:ただ…だけがある。=惟有。曹操の『短歌行』に「對酒當歌,人生幾何。譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。」や、唐の劉希夷『白頭吟(代悲白頭翁)』に「洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家。洛陽女兒惜顏色,行逢落花長歎息。今年花落顏色改,明年花開復誰在。已見松柏摧爲薪,更聞桑田變成海。古人無復洛城東,今人還對落花風。年年歳歳花相似,歳歳年年人不同。寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。此翁白頭眞可憐,伊昔紅顏美少年。公子王孫芳樹下,C歌妙舞落花前。光祿池臺開錦繍,將軍樓閣畫~仙。一朝臥病無人識,三春行樂在誰邊。宛轉蛾眉能幾時,須臾鶴髮亂如絲。但看古來歌舞地,惟有黄昏鳥雀悲。」とあり、李白の『將進酒』に「君不見黄河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金尊空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飮三百杯。岑夫子,丹丘生。將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君爲我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不用醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飮者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘。呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。」とあり、劉長卿は『尋盛禪師蘭若』で「秋草黄花覆古阡,隔林何處起人煙。山僧獨在山中老,唯有寒松見少年。」とあり、中唐・白居易の『闍瘁xに「自從苦學空門法,銷盡平生種種心。唯有詩魔降未得,毎逢風月一闍瘁B」とあり、後世、北宋・蘇軾の『江城子』乙卯正月二十日夜記夢には「十年生死兩茫茫,不思量。自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。   夜來幽夢忽還ク。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有涙千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。」とあり、司馬光『居洛初夏作』「四月清和雨乍晴,南山當戸轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。」とある。 ・李謫仙:李白のこと。李白は(賀知章から)「謫仙人」とも呼ばれた。天上界から罪によって人間界に追放されたという仙人。非凡な才能の持ち主、大詩人等の喩え。盛唐・李白の『對酒憶賀監』に「四明有狂客,風流
賀季真(=賀知章)。長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,今爲松下塵。金龜換酒處,卻憶涙沾巾。」とある。

               ***********





◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「天煙仙」で、平水韻下平一先。この作品の平仄は、次の通り。

●●○○●●○,(韻)
○○○●●○○。(韻)
○○●●○○●,
○●○○●●○。(韻)
平成28.9.14
      9.15



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye