Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




 
 
              
       過赤馬關

                       伊形靈雨

長風破浪一帆還,
碧海遙回赤馬關。
三十六灘行欲盡,
天邊始見鎭西山。



******

赤馬關に 過(よ)ぎる 

長風 浪を破りて  一帆 還(かへ)り,
碧海 遙かに回
(めぐ)る  赤馬關(あかまがせき)
三十六灘
(だん)  行(ゆくゆ)く 盡(つ)きんと欲す,
天邊 始めて見る  鎭西
(ちんぜい)の山。

*****************

◎ 私感註釈

※伊形霊雨:江戸時代中期の儒者、詩人。延享二年(1745年)〜天明七年(1787年)。名は質。字は大素。通称は荘助。霊雨は号になる。肥後 (現・熊本県) の人。

※過赤馬關:赤間関を過ぎる。この作品は、京都の遊学先より故郷の熊本に帰る際、赤間関を通った際の感興を船上でうたったものになろう。恐らくその航程は、瀬戸内海からその周防灘へ、関門海峡へ入って、赤馬関を通り、九州北部の響灘へ出て、玄界灘、壱岐水道へと辿り、長崎から熊本へと帰ったか。或いは陸路山陽道を通り、下関→小倉の間を舟に乗り、長崎道を通って帰ったか。「天邊始見鎭西山」からは、周防灘や下関側からの九州の山を眺望した様子が覗える。 ・赤馬關:現・山口県下関市の古称。

※長風破浪一帆還:遠くから吹き寄せる風(を受けて)勢いよく波を割り、一隻の帆掛け船が戻ってゆく。 ・長風:遠くから吹き寄せる風。 ・破浪:波を割って。船が勢いよく進むさまの表現。 ・一帆:一隻の帆掛け船。ここでは、作者乗った船のことになる。 ・還:かえる。出かけていた先からもどる。Uターンして向きをかえてもどる。「かえる」と読む字に「歸」があるが、「還」と「歸」との違いは、、「還」は〔くゎん;huan2○〕出かけていた先からもどる。Uターンして向きをかえてもどる意で、「歸」〔き;gui1○〕本来いるべき場所(自宅、故郷、墓所など)にかえる。ここでの「還」の用法である「還ク」「歸ク」の意は、ともに可。ここの「還」字は韻脚でもある。

※碧海遙回赤馬關:青緑色の海を遥かにめぐってきて、赤間関に回航しようとしている。 ・碧海:青緑色の海。青い海。李白の『哭晁卿衡』に「日本晁卿辭帝都,征帆一片遶蓬壺。明月不歸沈
碧海,白雲愁色滿蒼梧。」 とある。王維は『送祕書晁監還日本國』「積水不可極,安知滄海。九州何處遠,萬里若乘空。向國惟看日,歸帆但信風。鰲身映天K,魚眼射波紅。ク樹扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若爲通。」と表現する。 ・遙:はるかな。遠い道のりを謂う。 ・回:かえる。めぐらす。めぐる。もどる。航海の行(航行、回航)を指すとも、赤間が関へ寄港ともとれる表現。

※三十六灘行欲盡:多くの流れの速い難所も、もう間もなく終えようとしている。 ・三十六灘:多くある流れの速い難所。 ・三十六:実際の数値ではなく、多数を謂う表現。「三十六計」「三十六般」…とある。蛇足になるが、孫悟空は「七十二般」の天。木蘭は「十二年、十二轉」。孫光憲の『謁金門』に「留不得。留得也應無益。白紵春衫如雪色。揚州初去日。   輕別離,甘抛擲。江上滿帆風疾。卻羨彩鴛
三十六,孤鸞還一隻。」 とあり、北宋・王安石の『題西太一宮壁』に「柳葉鳴蜩壕テ,荷花落日紅酣。三十六陂流水,白頭想見江南。」とある。 ・灘:〔たん(だん);tan1○〕せ。早瀬。水が浅く急流で舟の難所。 ・行:ゆくゆく。やがて。短時間の経過後…になろうとする。≒行将。将然形を表す。 ・欲盡:尽きようとしている。終わろうとしている。

※天邊始見鎭西山:大空の涯に、やっと九州の山が見えてきた。 ・天邊:大空のはて。≒天際。なお、「天邊」は本来「○○」とすべきところに使い、「天際」(○●)は「●●」とすべきところで使う。晩唐・韋莊の『女冠子』に「四月十七,正是去年今日。別君時。忍涙佯低面,含羞半斂眉。   不知魂已斷,空有夢相隨。除卻
天邊,沒人知。」 とあり、老舍の『奈良三笠山』には「阿倍當年思奈良,至今三笠草微黄。ク情莫問天邊,自有櫻花勝洛陽。」 と使う。李白の『黄鶴樓送孟浩然之廣陵』「故人西辭黄鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際。」や、柳永の『鳳棲梧』「竚倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏。無言誰會凭闌意。」 や、 ・始見:やっと見える。 ・始:〔し;shi3●〕やっと。はじめて。 ・鎭西:九州を謂う。鎮西府や鎮西奉行、鎮西守護が九州筑紫郡(現・福岡県)に設置されたことによる。




◎ 構成について

韻式は「AAA」。韻脚は「還關山」で、平水韻上平十五刪。次の平仄はこの作品のもの。

○○●●●○○,(韻)
●●○○●●○。(韻)
○●●○○●●,
○○●●●○○。(A韻)
平成18.5.26
      5.27



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李U詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李C照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye